"السياسات والأولويات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national policies and priorities
        
    The resident coordinator system also reflects national policies and priorities and addresses the local development situation. UN ويعكس كذلك نظام المنسقين المقيمين السياسات والأولويات الوطنية ويعالج الوضع الإنمائي المحلي.
    The United Nations should take into account and support national policies and priorities in order to achieve the Goals. UN وقال إن الأمم المتحدة عليها أن تراعي السياسات والأولويات الوطنية وتدعمها من أجل تحقيق الأهداف.
    They take into account different national realities, capacities and levels of development and respect national policies and priorities. UN وهي تأخذ في الحسبان مختلف الحقائق والقدرات ومستويات التنمية الوطنية وتحترم السياسات والأولويات الوطنية.
    This coherent approach involves working towards a single framework and set of goals, universal in nature and applicable to all countries, while taking account of differing national circumstances and respecting national policies and priorities. UN ويقتضي هذا النهج المتسق العمل من أجل وضع إطار وحيد ومجموعة من الأهداف لها طابع عالمي تسري على جميع البلدان، في ظل مراعاة تباين الظروف الوطنية واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    United Nations operational activities for development should be enhanced, taking into consideration national policies and priorities. UN وينبغي تعزيز أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، مع مراعاة السياسات والأولويات الوطنية.
    This approach involves working towards a set of global goals, universal in nature and applicable to all countries, while taking account of differing national circumstances and respecting national policies and priorities. UN ويقتضي هذا النهج العملَ على وضع مجموعة أهداف عالمية ذات طابع شامل وتنطبق على جميع البلدان، مع مراعاة اختلاف الظروف الوطنية واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    The World Intellectual Property Organization undertakes initiatives to harmonize human resources development with national policies and priorities in the area of intellectual property through cooperation agreements. UN وتضطلع المنظمة العالمية للملكية الفكرية بمبادرات لمواءمة تنمية الموارد البشرية مع السياسات والأولويات الوطنية في مجال الملكية الفكرية عن طريق اتفاقات التعاون.
    UNICEF assistance is carried out in the framework of the programmes of cooperation that are jointly prepared with Governments and take into account national policies and priorities. UN وتقدم اليونيسيف مساعداتها في إطار برامج التعاون التي تعدها المنظمة بالاشتراك مع الحكومات وتراعي فيها السياسات والأولويات الوطنية.
    The 2002 Least Developed Countries Report proposed an alternative approach to designing poverty reduction strategies that was well appreciated by Member States in its impact on the formulation and implementation of national policies and priorities in least developed countries. UN واقترح التقرير المتعلق بأقل البلدان نموا لعام 2002 اتباع نهج بديل في تصميم استراتيجيات الحد من الفقر يحظى بتقدير الدول الأعضاء من حيث تأثيره على عمليتي صوغ وتنفيذ السياسات والأولويات الوطنية في أقل البلدان نموا.
    (g) Coordination of UNIDO activities with national policies and priorities as well as nationally-owned poverty reduction strategies; UN (ز) تنسيق أنشطة اليونيدو مع السياسات والأولويات الوطنية وكذلك مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؛
    39. Governments prepare national drug master plans, or equivalent documents, setting out national policies and priorities on drug control programmes. UN 39 - تضع الحكومات خططا وطنية رئيسية، أو وثائق معادلة، لمكافحة المخدرات، توضع السياسات والأولويات الوطنية لبرامج مكافحة المخدرات.
    28. Paragraph 10 of resolution 56/189 called upon the United Nations system to harmonize further its collective human resources development efforts, in accordance with national policies and priorities. UN 28 - تطلب الفقرة 10 من القرار 56/189 إلى منظومة الأمم المتحدة العمل على زيادة تنسيق جهودها المشتركة الرامية إلى تنمية الموارد البشرية، وفق السياسات والأولويات الوطنية.
    The PRSP process rejects the approach of donorship, by which donors and lenders sit in the consultative group or donor working groups and express their complaints about national policies and priorities. UN وترفض عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر النهج المتبع في تقديم المنح، حيث ينضم المانحون والمقرضون إلى المجموعات الاستشارية أو إلى الأفرقة العاملة للمانحين ليعبروا عن تذمرهم من السياسات والأولويات الوطنية.
    An alternative approach was proposed for the design of poverty reduction strategies with a more supportive international environment, which was appreciated by Member States at the Trade and Development Board as an important tool in the formulation and effective implementation of national policies and priorities in least developed countries. UN واقتُرح نهج بديل لتصميم استراتيجيات للحد من الفقر تعززها بيئة دولية أكثر دعما، وقد حظي هذا بالتقدير من الدول الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية بوصفه أداة هامة في صوغ السياسات والأولويات الوطنية في أقل البلدان نموا وتنفيذها تنفيذا فعالا.
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, Member States called for sustainable development goals to be action-oriented, concise, easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN ففي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، دعت الدول الأعضاء إلى أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وتنطبق على جميع البلدان مع مراعاة الحقائق والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة، واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    54. The new development framework must take into account different national realities, capacities and levels of development and respect national policies and priorities. UN 54 - واستطرد قائلا إن الإطار الإنمائي الجديد يجب أن يأخذ في الاعتبار مختلف الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية، وأن يحترم السياسات والأولويات الوطنية.
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تكون ذات توجه عملي، وموضوعة بصيغة موجزة يسهل التعريف بها، ومحدودة العدد، وطموحة، وذات طابع عالمي، وقابلة للتطبيق الشامل في جميع البلدان مع مراعاة الحقائق والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة، واحترام السياسات والأولويات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus