"السياسات والبرامج المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies and programmes on
        
    • policies and programmes involving
        
    • policies and programmes relating
        
    • policies and programmes for
        
    • policies and programmes related
        
    • policies and programmes regarding
        
    • policies and programmes concerning
        
    • those relating
        
    • policy and programme
        
    • policy and programming for
        
    • policies and programmes and
        
    • policy and programmes
        
    • policies and programmes affecting
        
    policies and programmes on witness protection are implemented through the Witness and Victim Care Centre which runs nine facilities. UN وتنفذ السياسات والبرامج المتعلقة بحماية الشهود عبر مركز رعاية الشهود والضحايا الذي يدير تسعة مرافق.
    :: Exchange national experience and best practice in policies and programmes on ageing. UN :: تبادل الخبرة الوطنية وأفضل الممارسات بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة.
    Progress made in the implementation of policies and programmes involving youth UN التقدم المحرز في تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب
    policies and programmes involving youth: tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن يندرج هذان المبدآن في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    Rather, it is fundamental to the success of HIV policies and programmes for indigenous peoples. UN بـل إنــه موضوع أساسي لإنجاح السياسات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة للشعوب الأصلية.
    At present, FHB assumes the responsibility in coordinating policies and programmes on mental health. UN وفي الوقت الحالي، يضطلع مكتب الأغذية والصحة بمسؤولية تنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالصحة العقلية.
    Responsible for the administration of policies and programmes on gender issues and women's concerns. UN مسؤولة عن إدارة السياسات والبرامج المتعلقة بمسائل الجنسين وشواغل المرأة.
    115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized. UN ١١٥ - يتزايد اﻹقرار بضرورة إرساء السياسات والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية على أساس من المعرفة السليمة.
    117. The lack of centralized disaggregated data on children who enter the juvenile justice system remains a challenge across regions and compromises the monitoring and evaluation of policies and programmes on diversion and restorative justice. UN 117- لا تزال مسألة عدم وجود بيانات مركزية مصنفة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام قضاء الأحداث تطرح تحدياً في جميع المناطق وتقوض عملية رصد وتقييم السياسات والبرامج المتعلقة بالتحويل والعدالة الإصلاحية.
    It acknowledged the policies and programmes on social participation and assistance to vulnerable people, such as the equitable land and resources distribution and the universal health coverage. UN وحيّت السياسات والبرامج المتعلقة بالمشاركة الاجتماعية ومساعدة الفئات المستضعفة، مثل العدل في توزيع الأراضي والموارد، والتغطية الصحية الشاملة.
    Draft resolution entitled " policies and programmes involving youth " UN مشروع قرار عنوانه " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب "
    policies and programmes involving youth UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب
    policies and programmes involving youth (1994, 1995 and odd years) UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب )١٩٩٤ و ١٩٩٥ والسنوات الفردية(
    These principles should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أيضاً أن تنعكس هذه المبادئ في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    This principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    This principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. UN وينبغي أن يتجلى هذا المبدأ أيضاً في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل.
    EM on policies and programmes for Technology Development & Mastery UN اجتماع خبراء بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بتطوير التكنولوجيا والتحكم بها
    (ix) Participation of children and families in policies and programmes for the prevention of criminal activities and victimization; UN ' 9` إشراك الأطفال وأسرهم في السياسات والبرامج المتعلقة بمنع الأنشطة الإجرامية ومنع الإيذاء؛
    policies and programmes related to construction, technology and materials research. UN السياسات والبرامج المتعلقة بأعمال الإنشاءات والتكنولوجيا وبحوث المواد.
    The Committee requests the State party to ensure that gender perspectives are mainstreamed in all policies and programmes regarding Sami people. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تعميم المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالشعب الصامي.
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of information provided by the State party on opportunities for children to participate in developing policies and programmes concerning their recovery and social integration. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات، فيما قدمته الدولة الطرف، عن الفرص المتاحة للأطفال للمشاركة في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بتعافيهم واندماجهم الاجتماعي.
    12. Urges all States to promote gender equality and equal access to basic social services, such as education, nutrition, health care, including sexual and reproductive health, vaccinations and protection from diseases representing the major causes of mortality, and to mainstream a gender perspective in all development policies and programmes, including those relating to children as well as those specific to the girl child; UN 12 - تحث جميع الدول على تشجيع المساواة بين الجنسين والتكافؤ في الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، من قبيل التعليم والتغذية والرعاية الصحية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، واللقاحات والوقاية من الأمراض التي تشكل الأسباب الرئيسية للوفيات، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل وما يتعلق منها على وجه التحديد بالطفلة؛
    591. The Domestic Violence Prevention Council provides advice on domestic violence policy and programme development. UN 591 - ويقدم المجلس المعني بمنع العنف المنـزلي المشورة بشأن تطوير السياسات والبرامج المتعلقة بالعنف المنـزلي.
    The Council notes with satisfaction the increased coordination and coherence in policy and programming for women and girls within the United Nations system since the creation of UNWomen. UN ويلاحظ المجلس مع الارتياح زيادة تنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالنساء والفتيات داخل منظومة الأمم المتحدة واتساقها منذ إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    vii. Appointment of a planner with specific responsibility for gender policies and programmes, and UN ' 7` تعيين خبير للتخطيط كيما يضطلع بمسؤولية محددة في مجال السياسات والبرامج المتعلقة بنوع الجنس؛
    Those activities should be aimed at assisting Governments to incorporate mainstreaming, participatory and evidence-based approaches as essential tools for designing, and implementing and monitoring policy and programmes on ageing. UN إذ ينبغي أن ترمي هذه الأنشطة إلى مساعدة الحكومات على إدماج نُهج تعميمية وتشاركية تقوم على الأدلة، وذلك بوصفها أدوات أساسية لتصميم السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذها ورصدها.
    (c) Ensuring that policies and programmes affecting people living in poverty respect their dignity and culture and make full use of their knowledge, skills and resourcefulness; UN )ج( التكفل بجعل السياسات والبرامج المتعلقة بمن يعيشون في فقر تحترم كرامتهم وثقافتهم، وضمان استفادتها، على نحو تام، من معارفهم ومهاراتهم وأفكارهم الخلاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus