"السياسات والتدابير الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national policies and measures
        
    • national policies and actions
        
    • policies and measures and
        
    • national and international policies and measures
        
    The importance of national policies and measures being put in place to mitigate climate change was emphasized. UN وتم التشديد على أهمية السياسات والتدابير الوطنية الموضوعة من أجل التخفيف من وطأة تغير المناخ.
    Auctions of allowances for implementation of national policies and measures. UN تداول حصص الانبعاثات عن طريق المزادات بغية تنفيذ السياسات والتدابير الوطنية.
    They comprise 25 national policies and measures and 19 international cooperation measures. UN وتشمل هذه التدابير 25 من السياسات والتدابير الوطنية و 19 من تدابير التعاون الدولي.
    national policies and measures to be given priority for inclusion in UN السياسات والتدابير الوطنية التي يتعين إيلاء أولوية لها في البرامج الوطنية
    That slogan could be considered a precursor of the principle contained in the Convention, of acting in " the best interests of the child " , which is always a factor in the design and implementation of national policies and actions concerning children. UN ويمكن اعتبار هذه الفكرة الرئيسية بأنها بشير لمبدأ الاتفاقية الذي يقضي بحماية " مصالح الطفل الفضلى " ، وهي واردة في تصميم وتنفيذ السياسات والتدابير الوطنية المتصلة باﻷطفال.
    national policies and measures for implementing sustainable forest management and achieving the global objectives on forests UN السياسات والتدابير الوطنية المتعلقة بتنفيذ إدارة الغابات على نحو مستدام وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    The comparative analysis will provide an opportunity to study national policies and measures for combating organized crime. UN وسيتيح هذا التحليل المقارن فرصة لدراسة السياسات والتدابير الوطنية الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة.
    Transparency was mentioned by some delegates as an important element of national policies and measures. UN وأشار بعض المندوبين إلى الشفافية بوصفها عنصراً هاما من عناصر السياسات والتدابير الوطنية.
    The use of national policies and measures that can help to curb HFC growth UN استخدام السياسات والتدابير الوطنية التي يمكن أن تساعد في وقف نمو مركبات الكربون الهيدروفلورية
    The use of national policies and measures that can help to curb HFC growth UN استخدام السياسات والتدابير الوطنية التي يمكن أن تساعد في وقف نمو مركبات الكربون الهيدروفلورية
    The General Assembly, in its resolution 47/173, reaffirmed that all LDCs should continue to enhance the implementation of national policies and measures in line with the Programme of Action. UN ٣ - في القرار ٤٧/١٧٣ أعادت الجمعية العامة تأكيد أنه ينبغي لجميع أقل البلدان نموا أن تواصل تنفيذ السياسات والتدابير الوطنية بما يتمشى مع برنامج العمل.
    national policies and measures identified in the forest instrument can be used as a good reference for the development and implementation of national forest programmes and the identification of capacity needs. UN ويمكن استخدام السياسات والتدابير الوطنية المحددة في الصك الحرجي كمرجع مفيد في وضع البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها وتحديد الاحتياجات من القدرات.
    The success of such efforts depended not only on appropriate national policies and measures but also on long-term changes in culture and attitudes. UN ولا يعتمد نجاح هذه الجهود على السياسات والتدابير الوطنية السليمة فقط بل أيضا على التغييرات الطويلة الأجل في الثقافة والمواقف.
    The foregoing brief review shows that many of them have established high-level bodies charged with the overall responsibility for guiding and coordinating national policies and measures for integrating environmental protection and development. UN ويبين الاستعراض الموجز السابق أن عددا كبيرا منها قد أنشأ هيئات رفيعة المستوى مختصة بالمسؤولية الكاملة عن توجيه وتنسيق السياسات والتدابير الوطنية من أجل تكامل الحماية البيئية والتنمية.
    Many of them have established high-level bodies charged with the overall responsibility for guiding and coordinating national policies and measures for integrating environmental protection and development. UN وأنشأت حكومات كثيرة هيئات رفيعة المستوى عهد إليها بالمسؤولية العامة عن توجيه وتنسيق السياسات والتدابير الوطنية المتعلقة بتكامل الحماية البيئية والتنمية.
    Adjustments are regarded as important information in relation to the monitoring of emission and removal trends and the performance of national policies and measures. UN 27- وتعتبر التعديلات معلومات هامة فيما يتصل برصد اتجاهات الانبعاثات وعمليات إزالتها وأداء السياسات والتدابير الوطنية.
    Together, the provisions concerning the issues contained in IIAs constitute the international framework within which national policies and measures to attract foreign direct investment (FDI) and benefit from it are situated. UN وتشكل الأحكام التي تتعلق بالمسائل الواردة في اتفاقات الاستثمار الدولية في مجملها الإطار الدولي الذي تقوم فيه السياسات والتدابير الوطنية باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    The international community needs to give developing countries more time to use national policies and measures to climb the technology ladder. UN والمجتمع الدولي بحاجة إلى إعطاء البلدان النامية مزيداً من الوقت لاستخدام السياسات والتدابير الوطنية للارتقاء على سُلّم التكنولوجيا.
    While acknowledging and affirming our commitment to the primacy of national policies and measures to achieve our development goals, we wish to stress the importance of the fulfilment by all parties of the global commitments aimed at supplementing national efforts. UN وإذ نُقر بالتزامنا بأولوية السياسات والتدابير الوطنية لتحقيق أهدافنا ونؤكد ذلك، فإننــا نــود أن نشــدد على أهمية وفاء كل اﻷطراف بالالتزامات العالمية الرامية إلى تكميل الجهود الوطنية.
    Fourth, the communications from Parties included in Annex I and the in-depth review process offered valuable information on relevant national policies and measures and could provide key inputs to the process. UN رابعا، إن البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول هي وعملية الاستعراض المتعمقة تتيحان معلومات قيﱢمة بشأن السياسات والتدابير الوطنية ذات الصلة ويمكن أن تقدم مدخلات رئيسية في هذه العملية.
    2. national policies and actions support technology research, development, demonstration, deployment, diffusion and transfer, drive technology financing, leverage the private sector, build capacity, and create suitable investment conditions. UN 2- تدعم السياسات والتدابير الوطنية بحوث التكنولوجيا وتطويرها واختبارها ووزعها وتعميمها ونقلها وتدفع على تمويل التكنولوجيا وتعبئ مساهمة القطاع الخاص وتبني القدرات وتهيئ الظروف الاستثمارية الملائمة.
    In 2005 and 2006, these meetings have reviewed national and international policies and measures to enhance developing countries' participation in the fields of electronics, fish and fishery products, and steel and related products. UN وفي عامي 2005 و2006، استعرضت هذه الاجتماعات السياسات والتدابير الوطنية والدولية لتعزيز مشاركة البلدان النامية في مجالات الإلكترونيات ومنتجات الأسماك ومصايد الأسماك، والصلب وما يتصل به من منتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus