The policy also seeks to strengthen the functioning and capacities of the Roma by exercising their own strengths. | UN | وتسعى السياسة أيضاً إلى تعزيز أداء الروما وقدراتهم عن طريق ممارستهم لنقاط القوة التي يتمتعون بها. |
The policy also provides for reimbursement of staff for the full cost of successful participation in the United Nations Language Proficiency Examination in the six official languages. | UN | وتقتضي هذه السياسة أيضاً تسديد كامل تكاليف مشاركة الموظفين الناجحة في امتحانات الكفاءة اللغوية باللغات الرسمية الست. |
The policy also provides information to employees about bringing complaints under the Human Rights Act. | UN | وتقدم هذه السياسة أيضاً معلومات إلى الموظفين حول كيفية رفع الشكاوى بموجب قانون حقوق اﻹنسان. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. | UN | وتطمح السياسة أيضاً إلى تحقيق الاستعادة الكاملة لسيطرة الدولة على الإقليم الوطني وإلى هزيمة الإرهاب. |
The policy has also adopted a " Mainstreaming Approach " to promote a cross-sectoral coordination of implementation. | UN | واعتمدت السياسة أيضاً " نهجاً تعميمياً " للتشجيع على تنسيق تنفيذها فيما بين القطاعات المختلفة. |
The policy also promotes private sector participation in the management of wastewater treatment infrastructure and services. | UN | وتعزز هذه السياسة أيضاً مشاركة القطاع الخاص في إدارة الهياكل الأساسية لمعالجة مياه الصرف الصحي وخدماتها. |
This policy also focuses on measures and strategies to eradicate Violence Against Women (VAW) and Gender Based Violence (GBV). | UN | وتركز هذه السياسة أيضاً على تدابير واستراتيجيات القضاء على العنف ضد المرأة والعنف المرتكب على أساس نوع الجنس. |
The policy also strives towards finding a long-term solution that will enable planning and regulation of existing communities that lack zoning plans. | UN | وتتوخى هذه السياسة أيضاً إيجاد حل طويل الأمد يتيح تخطيط وتنظيم المجتمعات المحلية القائمة التي تفتقر إلى مخططات التنظيم العمراني. |
The policy also puts emphasis on strengthening social safety net and welfare for low-waged workers. | UN | وتشدد السياسة أيضاً على تدعيم شبكة الأمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية لصالح العمال ذوي الأجور المتدنية؛ |
The policy also recognized the need for significant social, political and economic empowerment of women. | UN | وتسلم هذه السياسة أيضاً بضرورة تمكين المرأة بقدر كبير في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
The policy also aimed to empower young people in rural areas by giving them skills that would make them employable. | UN | وتهدف تلك السياسة أيضاً إلى تمكين الشباب في المناطق الريفية، بإكسابهم مهارات تجعلهم مؤهلين للحصول على وظائف. |
The policy also contains a provision for the settlement of disputes. | UN | وتتضمن السياسة أيضاً حكماً يتعلق بتسوية المنازعات. |
The policy also strictly controls the age of marriage and the timing and number of children each married couple can have. | UN | وتفرض السياسة أيضاً ضوابط صارمة على سن الزواج وتوقيت الانجاب وعدد اﻷطفال الذين يُسمح لكل زوجين بانجابهما. |
The policy also sets out the responsibilities of the three levels of government, in addition to ensuring effective public oversight of implementation. | UN | وتحدد السياسة أيضاً مسؤوليات المستويات الثلاثة للحكومة، بالإضافة إلى تأمين رقابة عامة فعالة على إجراءات التنفيذ. |
The policy also aims at improving the coordination, scope and effectiveness of social protection interventions. | UN | وتهدف السياسة أيضاً إلى تحسين تنسيق تدخلات الحماية الاجتماعية ونطقاها وفعاليتها. |
The policy also refers to the MWYCFA identifying relevant sectoral and cross-sectoral youth development indicators for measuring the performance of the policy. | UN | وتشير السياسة أيضاً إلى قيام وزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة بتحديد ما يتصل بذلك من مؤشرات قطاعية ومشتركة بين القطاعات لتنمية الشباب، بهدف قياس أداء السياسة. |
The policy also seeks to resolve historical land injustices, especially those perpetrated to persons with disabilities, among others. | UN | وتسعى السياسة أيضاً إلى تسوية المظالم التاريخية المتعلقة بالأراضي، لا سيما تلك التي ارتُكبت ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، ضمن غيرهم. |
The Draft policy also delineates the right of HBWWs to be paid the minimum wage and to increase their access to micro credit and skills-enhancement programs. | UN | ويحدد مشروع السياسة أيضاً حق العاملات من المنزل في أن يدفع لهن الحد الأدنى من الأجور وفي زيادة إمكانية وصولهن إلى برامج الائتمان البالغ الصغر وتعزيز المهارات. |
That policy also referred to the need to ensure the informed participation of indigenous peoples in decision-making regarding development projects, as well as the need to prepare a development plan for any project affecting indigenous peoples. | UN | وأشارت هذه السياسة أيضاً إلى ضرورة ضمان المشاركة المستنيرة للشعوب الأصلية في عمليات صنع القرارات المتعلقة بالمشاريع الإنمائية، وكذلك ضرورة إعداد خطة إنمائية لأي مشروع يؤثر على الشعوب الأصلية. |
This policy also contains medium and long-term provisions, both of a preventive and repressive nature, against extremism, neo-Nazism, racism, anti-Semitism and xenophobia. | UN | وتتضمن هذه السياسة أيضاً أحكاماً متوسطة الأجل وطويلة الأجل، ذات طابعين وقائي وقمعي، لمناهضة التطرف والنازية الجديدة والعنصرية ومعاداة السامية وكراهية الأجانب. |
The policy has also given top priority to female education and the government is determined to have hundred percent literacy rates by the year 2005. | UN | وأولت هذه السياسة أيضاً أولوية عليا لتعليم المرأة والحكومة عازمة على تحقيق الإلمام بالقراءة والكتابة بنسبة 100 في المائة بحلول عام 2005. |