The achievements secured in recent years in the area of social policy have been reflected in changes in income distribution. | UN | وأثرت الإنجازات التي تحققت في السنوات الأخيرة في مجال السياسة الاجتماعية في التغيرات التي طرأت على توزيع الدخل. |
The equality of people with and without disabilities is one of the key concerns of Liechtenstein social policy. | UN | ويعد تحقيق المساواة بين المعوقين وغير المعوقين من بين الشواغل الأساسية في السياسة الاجتماعية في ليختنشتاين. |
The specific information on factors influencing children's outcomes will be used to inform social policy. | UN | وسيُستنار في وضع السياسة الاجتماعية العامة بالمعلومات المُحددة المتعلقة بالعوامل التي تؤثر في نتائج الأطفال. |
social policy should strive to integrate the marginalized individuals and groups and not merely maintain them in their marginal situations. | UN | وينبغي أن تسعى السياسة الاجتماعية الى إدماج اﻷفراد والجماعات المهمﱠشة بدلا من مجرد المحافظة عليهم في اوضاعهم الهامشية. |
It is clear that all areas of social policy affect families. | UN | ومن الجلي أن جميع مجالات السياسة الاجتماعية تؤثر في اﻷسر. |
This social policy put special emphasis on the most vulnerable sectors of the population, specifically women and children. | UN | وتشدد هذه السياسة الاجتماعية بشكل خاص علـى أضعـف القطاعـات السكانيـة، وعلـى المـرأة والطفل على وجه التحديد. |
The woman had received assistance under the Act on an Active social policy due to maternity leave. | UN | وكانت المرأة قد حصلت على مساعدة بموجب قانون السياسة الاجتماعية المعمول بها بسبب إجازة أمومة. |
:: In Mexico, social policy is high on the federal Government's agenda. | UN | :: تتبوأ السياسة الاجتماعية مكانة عالية في جدول أعمال الحكومة الاتحادية بالمكسيك. |
We reiterate that the Millennium Development Goals are an integral part of Mexican social policy. | UN | ونكرر أن الأهداف الإنمائية للألفية هي جزء لا يتجزأ من السياسة الاجتماعية المكسيكية. |
That is to say, Mexico will achieve universal health coverage, which is a priority of the social policy of President Felipe Calderón. | UN | وبعبارة أخرى، ستحقق المكسيك التغطية الصحية الشاملة، التي تحظى بالأولوية في السياسة الاجتماعية للرئيس فيليبي كالديرون. |
Our gross domestic product decreased during that time and social policy was more a matter of rhetoric than of real action on the ground. | UN | لقد انخفض ناتجنا المحلي الإجمالي في ذلك الوقت، وكانت السياسة الاجتماعية خطابة وبلاغة أكثر من كونها عملا ملموساً. |
(ii) Increased number of social policy mechanisms and instruments adopted by Governments, with ESCWA assistance | UN | ' 2` ازدياد عدد آليات وأدوات السياسة الاجتماعية التي تعتمدها الحكومات، بمساعدة الإسكوا |
Promotion and further development of social policy activities | UN | تشجيع أنشطة السياسة الاجتماعية وزيادة تطويرها؛ |
Various programmes in the field of social policy, rights of migrants, bilateral and multilateral instruments of the United Nations, ILO, Council of Europe and European Union | UN | مختلف البرامج في ميدان السياسة الاجتماعية وحقوق المهاجرين والصكوك الثنائية والمتعددة الأطراف الصادرة عن الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي |
Global trends, economic policy, structural constraints and donors' expectations all influence national social policy. | UN | فالاتجاهات العالمية والسياسات الاقتصادية والقيود الهيكلية وتوقعات المانحين كلها تؤثر في السياسة الاجتماعية الوطنية. |
The social policy departments of aimag, the capital city, soum and district administrations have been employing gender specialists. | UN | ويعمل بإدارات السياسة الاجتماعية في الأقاليم والعاصمة والقرى والأحياء متخصصون في مسائل الجنسين. |
Reflect the changes in population demographics and aging when social policy programmes and development projects are planned; | UN | :: مراعاة ما يحدث من تغييرات في المؤشرات الديموغرافية للسكان عند تخطيط برامج السياسة الاجتماعية ومشروعات التنمية؛ |
:: Policy options, strategies and good practices in social policy and protection | UN | :: خيارات السياسات والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية والحماية الاجتماعية |
At the regional level, local labour, employment and social welfare bodies execute State social policy. | UN | على المستوى الإقليمي تقوم هيئات العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية المحلية بتنفيذ السياسة الاجتماعية للدولة. |
The physical culture and sports movement has been given the status of a main priority of the State's social policy. | UN | وحركة التربية البدنية والألعاب الرياضية أعطيت مركز الأولوية الرئيسية في السياسة الاجتماعية للدولة. |
Sustainability criteria are included in these social policies. | UN | وقد تم دمج معايير للاستدامة في السياسة الاجتماعية. |