"السياسة العامة والاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy and strategy
        
    MOUs, joint policy and strategy documents UN مذكرات التفاهم، ووثائق السياسة العامة والاستراتيجية المشتركة
    She presented the elements of the policy and strategy elicited from the discussion of the meeting. UN وعرضت عناصر السياسة العامة والاستراتيجية التي استُخلصت من المناقشة التي دارت في الاجتماع.
    Water policy and strategy: report of the Executive Director UN السياسة العامة والاستراتيجية في مجال المياه: تقرير المدير التنفيذي
    Given that the water policy and strategy will conclude in 2012, it also proposes a way forward. UN وبالنظر إلى أن السياسة العامة والاستراتيجية في مجال المياه سينتهي أجلهما في عام 2012 فإنه يقترح أيضاً طريقا للمضي قدماً.
    Furthermore, the policy and strategy papers for the focus areas vary in conceptual clarity, overall quality and strength in providing strategic direction. UN وعلاوة على ذلك، فإن ورقات السياسة العامة والاستراتيجية العامة لمجالات التركيز تتراوح في وضوحها المفاهيمي وجودتها العامة وقوتها في توفير التوجيه الاستراتيجي.
    In 2006, CEB identified gender equality as one of its priority themes and endorsed the system-wide policy and strategy. UN وفي عام 2006، حدد مجلس الرؤساء التنفيذيين مسألة المساواة بين الجنسين كواحد من موضوعات عمله ذات الأولوية وأقرّ السياسة العامة والاستراتيجية المعتمدة على صعيد المنظومة ككل.
    It represents an experimental approach to the challenge of making evaluation more relevant to the organization and will provide lessons for policy and strategy formulation more rapidly than is normally feasible. UN ويمثل البرنامج نهجا تجريبيا لمواجهة التحدي المتمثل في جعل التقييم أكثر أهمية للمنظمة، كما أنه سيكون مصدرا للدروس في مجال إعداد السياسة العامة والاستراتيجية بسرعة أكبر مما هو محتمل في العادة.
    To speed up progress towards peace and national reconciliation, it is more necessary than ever to build a rational discourse on policy and strategy alternatives. UN أما التعجيل في إحراز التقدم نحو السلام والمصالحة الوطنية فيستلزم الآن أكثر من أي وقت مضى إنشاء خطاب رشيد بشأن البدائل في مجال السياسة العامة والاستراتيجية.
    It was crucial, in carrying out such reforms, to preserve unity of command in peacekeeping missions at all levels, as well as policy and strategy coherence. UN وأضاف أنه من المهم لدى تنفيذ هذه الإصلاحات، الحفاظ على وحدة القيادة في بعثات حفظ السلام على جميع المستويات وكذلك اتساق السياسة العامة والاستراتيجية المعمول بها.
    The development of the system-wide policy and strategy for a more effective gender mainstreaming will be guided by the following measures as outlined in the Summit Outcome: UN وستهتدي عملية وضع السياسة العامة والاستراتيجية على نطاق المنظومة من أجل زيادة فعالية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بالتدابير التالية على النحو المبين في نتائج مؤتمر القمة:
    The head of the Camp Development Unit will define policy and strategy and a comprehensive approach to all aspects of infrastructure of camps. UN وسيتولى رئيس وحدة تنمية المخيمات تحديد السياسة العامة والاستراتيجية والنهج الشامل بشأن جميع جوانب الهياكل الأساسية للمخيمات.
    policy and strategy UN السياسة العامة والاستراتيجية
    5. The National Educational Gender policy and strategy, issued in April 2005, ensured equal rights and opportunities for both sexes and addressed the current inequalities between boys and girls in access to education and performance, in line with the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. UN 5 - وقالت إن السياسة العامة والاستراتيجية الوطنية للتعليم الصادرة في نيسان/أبريل 2005، تكفل حقوقا وفرصا متساوية لكلا الجنسين وتعالج أوجه الإجحاف الحالية بين الأولاد والفتيات في الوصول إلى التعليم والأداء، بما يتفق وتحقيق الهدف الإنمائي للألفية بخصوص التعليم الابتدائي العام بحلول عام 2015.
    The policy and strategy should respond to intergovernmental mandates, including decisions of the General Assembly, primarily the 2005 World Summit Outcome, and relevant resolutions and decisions of the Economic and Social Council. UN فينبغي أن تستجيب السياسة العامة والاستراتيجية للولايات الحكومية الدولية، بما في ذلك مقررات الجمعية العامة، وبالدرجة الأولى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وقرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    7. The Chief Executives Board for Coordination will discuss both the system-wide policy and strategy at its session in the fall of 2006. UN 7 - وسيناقش مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كلا من السياسة العامة والاستراتيجية على نطاق المنظومة في دورته المعقودة في خريف عام 2006.
    49. Many policy and strategy frameworks strengthened the gender equality and mainstreaming approach. UN 49 - وأدى العديد من إطارات السياسة العامة والاستراتيجية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين ونهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Although the policy and strategy for non-lawyers in the justice system was not finalized, 61 non-lawyer magistrates graduated from a professional magistrates training programme at the Judicial Institute and were awaiting deployment. UN وبالرغم من عدم استكمال السياسة العامة والاستراتيجية الخاصتين بغير المحامين في نظام العدل، تخرج 61 موظفا قضائيا من غير المحامين من برنامج تدريب للموظفين القضائيين المحترفين في المعهد القضائي وهم بانتظار إسناد الوظائف إليهم.
    He personally would like to encourage Board members to give more active consideration to policy and strategy issues that might be dealt with in Board decisions. UN 6- وقال إنه يرغب شخصيا في أن يشجّع أعضاء المجلس على النظر بمزيد من الاهتمام في قضايا السياسة العامة والاستراتيجية التي قد تتناولها مقرّرات المجلس.
    Pursuant to decision 24/16, the report provides information on progress in the implementation of the water policy and strategy, covering information on activities undertaken pursuant to the policy and strategy since the twenty-fifth session of the Council, and lessons learned from implementation. UN عملاً بالمقرر 24/16، يقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ السياسة العامة والاستراتيجية في مجال المياه، يتضمن معلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بتلك السياسة العامة والاستراتيجية منذ الدورة الخامسة والعشرين للمجلس، والدروس المستفادة من التنفيذ.
    25. It was suggested that UNHCR should continue to play a catalytic role, engaging other United Nations agencies, particularly UNDP, WFP and UNICEF, in a policy and strategy dialogue on this issue. UN ٥٢- وأُشير إلى أنه ينبغي للمفوضية أن تواصل الاضطلاع بدور محفﱢز مع إشراك وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وخصوصاً برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، في حوار حول هذه المسألة يتناول السياسة العامة والاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus