"السياسة الوطنية للإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Disability Policy
        
    • National Policy on Disability
        
    The National Disability Policy calls upon the development of programs to train service providers and personnel on disability related specialized areas. UN وتدعو السياسة الوطنية للإعاقة إلى وضع برامج لتدريب مقدمي الخدمات والعاملين في المجالات المتخصصة ذات الصلة بالإعاقة.
    The National Disability Policy recognizes disability as a development issue. UN 240- تقر السياسة الوطنية للإعاقة بالإعاقة باعتبارها قضية إنمائية.
    The National Disability Policy takes cognizance of the importance of awareness raising in minimizing marginalization and exclusion of persons with disabilities from the social, development and political spheres. UN وتدرك السياسة الوطنية للإعاقة أهمية التوعية في الحد من تهميش وإقصاء الأشخاص ذوي الإعاقة من المجالات الاجتماعية والإنمائية والسياسية.
    The Committee is also concerned that the 2003 National Policy on Disability has not yet been implemented and that families of disabled persons have so far only received limited support from the State party and therefore continue to resort to institutionalization of their children with disabilities, often for long periods. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من عدم تنفيذ السياسة الوطنية للإعاقة لعام 2003 ومن أن أسر المعوقين لم تتلق حتى الآن إلا القليل من الدعمً من الدولة الطرف حيث لا يزالون يلجأون نتيجة ذلك إلى إيداع أطفالهم المعوقين في مؤسسات، وكثيراً ما يكون ذلك لفترات طويلة.
    (c) The National Policy on Disability in 2003. UN (ج) السياسة الوطنية للإعاقة في عام 2003.
    The National Disability Policy, recognizes accessibility as a cross cutting concern which should remain an underlying consideration in the built environment, information and services. UN 98- وتقر السياسة الوطنية للإعاقة بإمكانية الوصول كمسألة شاملة تثير القلق وينبغي أن تظل أحد الاعتبارات الأساسية في البيئة المبنية والمعلومات والخدمات.
    The National Disability Policy also recognizes that women with disabilities face numerous challenges. UN 252- كما تقر السياسة الوطنية للإعاقة بأن النساء ذوات الإعاقة يواجهن تحديات عديدة.
    On 1 January 2006 a new public agency was set up to ensure effective short-term and long-term implementation of National Disability Policy. UN 59 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2006 أنشئت وكالة عامة جديدة لضمان فعالية تنفيذ السياسة الوطنية للإعاقة على الأمد القصير والأمد الطويل.
    The NGO Coalition recommended that the Government implement the National Disability Policy and include it in the national budget. UN وأوصى ائتلاف المنظمات غير الحكومية الحكومة بتنفيذ السياسة الوطنية للإعاقة وإدراجها في الميزانية الوطنية(23).
    Development of the Draft National Disability Policy which looks long term towards an inclusive and barrier-free society, where persons with disabilities are empowered and seen, where they have equal opportunities, meaningful participation and full enjoyment of their human rights; UN وضع مشروع السياسة الوطنية للإعاقة التي تسعى في الأجل البعيد إلى إقامة مجتمع جامع وخالٍ من العوائق، مجتمع يمكّن ذوي الإعاقة ولا يحجبهم عن الأنظار، تتكافأ فيه الفرص المتاحة لهم مع الفرص المتاحة لغيرهم وتكون لهم فيه مشاركة هادفة ويتمتعون فيه بحقوق الإنسان تمتعاً تاماً؛
    83. Developing a Kiribati National Disability Policy that recognises people with disabilities in Kiribati indicates the government's commitment to meet its obligations under CRPD. UN 83- في وضع السياسة الوطنية للإعاقة التي تعترف بذوي الإعاقة في كيريباس علامة على تمسك الحكومة بالوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The National Disability Policy seeks to establish a framework within which the Governments shall provide services and further protect persons with disabilities while according them an environment conducive for the enjoyment of their freedoms, liberties and pursuit of happiness. UN 70- تسعى السياسة الوطنية للإعاقة إلى وضع الإطار الذي تقدم بموجبه الحكومات الخدمات وتواصل حماية الأشخاص ذوي الإعاقة وتوفر لهم بيئة مواتية للتمتع بحرياتهم والحريات الأخرى والسعي إلى تحقيق السعادة.
    The National Disability Policy recognizes the fundamental rights of persons with disabilities with a view to abolish all forms of discrimination and provide equal opportunities to enable persons with disabilities realize their full potential. UN 85- وتقر السياسة الوطنية للإعاقة بالحقوق الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز وتحقيق تكافؤ الفرص لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من تحقيق كامل إمكاناتهم.
    To this end, under the National Disability Policy, the Government has committed to sensitize the public on the rights of persons with disabilities, including sensitizing law enforcement agencies, legal practitioners, medical personnel and other actors in handling cases affecting persons with disabilities. UN ولهذه الغاية، التزمت الحكومة في إطار السياسة الوطنية للإعاقة بتوعية الجمهور حول حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك توعية وكالات إنفاذ القانون والخبراء القانونيين وأفراد الخدمات الطبية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية بالقضايا التي تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Ministry of Internal Affairs has been facilitating ongoing national forum meetings and workshops on the Cook Islands National Disability Policy, legislation and the CRPD. UN 71- وواصلت وزارة الشؤون الداخلية تيسير اجتماعات عمل المنتدى الوطنية الجارية بشأن السياسة الوطنية للإعاقة في جزر كُوك، والتشريعات، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    10. The National Disability Policy UN 10- السياسة الوطنية للإعاقة
    ensure budgetary provisions of $53,000 for medical assessment on people with disability and $80, 000 in 2011 and $40,000 in 2012, for the development of the National Disability Policy. UN ضمان تخصيص اعتمادات مالية في الميزانية قدرها 000 53 دولار لإجراء التقييم الطبي للأشخاص ذوي الإعاقة، و000 80 دولار في عام 2011(22) و000 40 دولار في عام 2012 لوضع السياسة الوطنية للإعاقة(23).
    The Committee calls upon the State party to take concrete steps to implement its 2003 National Policy on Disability and to strengthen its efforts to promote inclusion of persons with disabilities into the labour market, including by strengthening the system of job quotas for persons with disabilities. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات ملموسة لتنفيذ السياسة الوطنية للإعاقة لعام 2003 وإلى تكثيف جهودها للنهوض بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، بما في ذلك عن طريق تعزيز نظام حصص فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة.
    (c) The National Policy on Disability in 2003. UN (ج) السياسة الوطنية للإعاقة في عام 2003.
    The Committee is also concerned that the 2003 National Policy on Disability has not yet been implemented and that families of disabled persons have so far only received limited support from the State party and therefore continue to resort to institutionalization of their children with disabilities, often for long periods. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من عدم تنفيذ السياسة الوطنية للإعاقة لعام 2003 ومن تلقي أسر المعوقين إلى حد الآن دعماً محدوداً من الدولة الطرف حيث لا يزالون يلجأون نتيجة ذلك إلى إيداع أطفالهم المعوقين في مؤسسات، وكثيراً ما يكون ذلك لفترات طويلة.
    The Committee calls upon the State party to take concrete steps to implement its 2003 National Policy on Disability and to strengthen its efforts to promote inclusion of persons with disabilities into the labour market, including by strengthening the system of job quotas for persons with disabilities. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات ملموسة لتنفيذ السياسة الوطنية للإعاقة لعام 2003 وإلى تكثيف جهودها للنهوض بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، بما في ذلك عن طريق تعزيز نظام حصص فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus