"السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Policy for the Advancement of Women
        
    • the national policy for the advancement
        
    • National Policy on the Advancement of Women
        
    • of the Policy
        
    • the national policy to promote women
        
    • a national policy for the advancement
        
    • National Women's Development Policy
        
    • of national policy for the advancement
        
    • the national policy for the promotion
        
    In the future, the women's self-help centres will participate in the implementation of diverse elements of National Policy for the Advancement of Women. UN وستساهم مراكز دعم النهوض الذاتي للمرأة في تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة بشتى مكوناتها.
    She would like information on how the National Policy for the Advancement of Women was monitored and on the scope of the literacy programme. UN وتودُّ أن تحصل على معلومات عن كيفية رصد السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وعن نطاق برنامج محو الأمية.
    The Gambia had made progress, against the background of the National Policy for the Advancement of Women. UN هذا وقد أحرزت غامبيا تقدما على خلفية السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Commitments fulfilled by SEPREM under the national policy for the advancement and Development of Guatemalan Women Area UN الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    The results achieved in the implementation of the twin policies; namely the National Policy on the Advancement of Women and the Gender Mainstreaming actually records minimal rate. UN تسجّل النتائج التي تحققت في تنفيذ السياسة المزدوجة، ألا وهي السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وسياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني معدلات منخفضة إلى أبعد حد.
    The National Policy for the Advancement of Women identified some of its major goals as: UN وقد حددت السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة بعض الأهداف الرئيسية على النحو التالي:
    National Policy for the Advancement of Women commits to ensure women's equal rights in decision-making concerning childbearing and family planning. UN تلتزم السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة بكفالة حقوق متساوية للمرأة في مجال صنع القرارات المتعلقة بالحمل وتنظيم الأسرة.
    The National Policy for the Advancement of Women was adopted and ratified by the National Assembly in 1999. UN وقد اعتمدت الجمعية الوطنية السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وصدقت عليها في عام 1999.
    :: National Policy for the Advancement of Women: UN السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة
    B. The National Policy for the Advancement of Women (revised in 2006) UN باء- السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة المنقحة عام 2006
    The National Policy for the Advancement of Women in agriculture and rural areas, designed to address this problem, aims to relax the selection criteria for loan applications made by rural women, and to encourage medium and long-term lending. UN وترمي السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في القطاع الزراعي والريفي التي تمثل حلاً لهذه المشكلة إلى تيسير معايير انتقاء ملفات النساء الريفيات وتشجيع منح قروض للأجل المتوسط والبعيد.
    Other achievements include the existence of three equity committees in the education sector and the revision and adoption of a National Policy for the Advancement of Women in 2006, taking account of the gender concept and the 12 areas of concern of the Dakar and Beijing Platforms for Action for the Advancement of Women. UN ومن المكاسب التي تحققت وجود ثلاث لجان معنية بالمساواة في قطاعات التعليم، وتنقيح وتكييف السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في عام 2006، مع مراعاة المنظور الجنساني والمجالات الـ 12 لمنهاج عمل داكار وبيجين.
    Question 8 The National Policy for the Advancement of Women was adopted in September 1996. UN النقطة 8 - اعتمدت السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في أيلول/سبتمبر 1996.
    49. Focal points had made a significant contribution to the implementation of the National Policy for the Advancement of Women. UN 49 - وأضافت أن مراكز التنسيق أسهمت مساهمة كبيرة في تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The temporary special measures, which included targets for the employment of women in the public service, reflected the National Policy for the Advancement of Women. UN وقالت إن التدابير الخاصة المؤقتة، التي تضمنت أهدافا لتشغيل النساء في الخدمة العامة، تعكس السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Since then, the country's commitment to ensuring the advancement of women has culminated in Presidential Decree No. 79/2002, in which the Government adopted the text of the National Policy for the Advancement of Women (PNPM). UN ومنذ ذلك الحين تُوِّج الالتزام الوطني بكفالة النهوض بالمرأة وصدور المرسوم الرئاسي رقم 79 لسنة 2002، الذي وافقت به الحكومة على وثيقة السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The Commission is mandated in particular to propose plans and programmes conducive to achieving the objectives of the national policy for the advancement of rural women. UN وهذه اللجنة مكلفة بالأخص باقتراح الخطط والبرامج التي من شأنها تحقيق أهداف السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الريفية.
    8. The report does not provide any information on the results achieved in the implementation of the National Policy on the Advancement of Women and the results achieved in the Gender Mainstreaming Policy. UN 8 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن النتائج التي تحققت في تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وفي سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    This coordination performs two important functions. It makes it possible to monitor and update the ministries' implementation of the national policy for the advancement and Development of Guatemalan Women and the coordination of the Policy with other sectoral policies and to monitor and update the aspects of the Policy which are linked to the work of SEPREM. UN وبهذا التنسيق، تؤدي الأمانة وظيفتين هامتين من الوظائف الموكولة إليها:الإطلاع على ما وصلت إليه الوزارات في تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها، وتحقيق الاتساق بين هذه السياسة والسياسات القطاعية الأخرى؛ وبينها وبين الجوانب المتصلة بها في عمل الأمانة.
    Please indicate whether MINASPROM is represented at all levels of the political administration of the State party and whether there is a mechanism in place to coordinate the implementation of the national policy to promote women at the national and decentralized levels of the public administration. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كانت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة ممثلة على جميع مستويات الإدارة السياسية للدولة الطرف، وما إذا كانت هناك آلية قائمة لتنسيق تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة على الصعيدين الوطني واللامركزي في الإدارة العامة.
    The Forum also noted that the original National Women's Development Policy 1997 was significantly amended in 2004, in a highly secretive process, in an apparent effort not only to limit women's equal rights and participation in the economy but also to bolster a specific construction of femininity and the role of women in the family. UN عام 2004 على السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 1997، وذلك في سياق عملية شديدة الغموض، لا من أجل الحدّ من حقوق المرأة في المساواة من مشاركتها في الاقتصاد فحسب، بل لتعزيز صورة محددة عن الأنوثة ودور المرأة في الأسرة أيضاً.
    The Institute is responsible for organizing and coordinating activities that contribute in a coherent manner to the implementation of a national action plan relating to the national policy for the promotion of women. UN يُعهد إلى المرصد بمهمة تنظيم وتنسيق الأنشطة التي من شأنها أن تسهم على نحو متسق في تنفيذ خطة عمل وطنية في مجال السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus