"السياسة اﻹدارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Management Policy
        
    • administrative policy
        
    • managerial policy
        
    131. The view was expressed that the mandate for the establishment of the Management Policy Committee was questionable. UN ١٣١ - وأعرب عن رأي مفاده أن ولاية إنشاء لجنة السياسة اﻹدارية هي ولاية مشكوك فيها.
    131. The view was expressed that the mandate for the establishment of the Management Policy Committee was questionable. UN ١٣١ - وأعرب عن رأي مفاده أن ولاية إنشاء لجنة السياسة اﻹدارية هي ولاية مشكوك فيها.
    The Committee inquired into the Management Policy applied. UN واستعلمت اللجنة عن السياسة اﻹدارية المتبعة.
    As a matter of administrative policy, no special licences were granted where either party was aged under 16 years. UN إلا أنها أوضحت أن السياسة الإدارية المتبعة لا تقتضي استصدار إجازات خاصة متى كان أحد الطرفين دون الـ 16 من العمر.
    It should focus instead on the issue within its remit, namely, administrative policy. UN وعليها أن تركز بدلا من ذلك على المسائل الواقعة في دائرة اختصاصها أي السياسة الإدارية.
    Thus, the activities of management review officers within missions should result in a continuous programme of review, development and implementation of managerial policy, and subsequent review and evaluation, providing an invaluable management control tool for the mission's Head of Administration. UN وهكذا ينبغي أن تسفر اﻷنشطة التي يضطلع بها موظفو الاستعراض اﻹداري في البعثات عن وضع برنامج مستمر لاستعراض وتطوير السياسة اﻹدارية وتنفيذها، ثم استعراضها وتقييمها فيما بعد، بحيث توفر لرئيس إدارة البعثة أداة قيﱢمة للرقابة اﻹدارية.
    “24.6 As part of the Secretary-General’s programme of reform and in the context of the programme budget for the biennium 1998-1999, a strategic Management Policy team to be supported by a Management Policy Office was established. UN " ٢٤-٦ أنشئ فريق السياسة اﻹدارية الاستراتيجية، الذي سيدعمه مكتب السياسة اﻹدارية، كجزء من برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح وفي إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The role of the strategic Management Policy team, or Management Policy Committee, which is under the responsibility of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General of the Department, is to ensure that management reform is being carried out evenly across the Secretariat. UN ودور فريق السياسة اﻹدارية الاستراتيجية، أو لجنة السياسة اﻹدارية، الذي يدخل في إطار مسؤولية وكيل اﻷمين العام لﻹدارة واﻷمناء العامين المساعدين لﻹدارة هو ضمان الاضطلاع باﻹصلاح اﻹداري بشكل متساوٍ على نطاق اﻷمانة العامة.
    A/53/6 (Prog. 24) “24.7 The Management Policy Office will ensure an integrated approach to the Secretary-General’s proposals for increasing efficiency and cost-effectiveness throughout the Organization. UN " ٢٤-٧ سيضمن مكتب السياسة اﻹدارية وجود نهج متكامل إزاء مقترحات اﻷمين العام لزيادة الكفاءة وفعالية التكاليف على نطاق المنظمة.
    24.6 As part of the Secretary-General's programme of reform and in the context of the programme budget for the biennium 1998-1999, a strategic Management Policy team to be supported by a Management Policy Office was established. UN ٢٤-٦ أنشئ فريق السياسة اﻹدارية الاستراتيجية، الذي سيدعمه مكتب السياسة اﻹدارية، كجزء من برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح وفي إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The role of the strategic Management Policy team, or Management Policy Committee, which is under the responsibility of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General of the Department, is to ensure that management reform is being carried out evenly across the Secretariat. UN ودور فريق السياسة اﻹدارية الاستراتيجية، أو لجنة السياسة اﻹدارية، الذي يدخل في إطار مسؤولية وكيل اﻷمين العام لﻹدارة واﻷمناء العامين المساعدين لﻹدارة هو ضمان الاضطلاع باﻹصلاح اﻹداري بشكل متساوٍ على نطاق اﻷمانة العامة.
    24.7 The Management Policy Office will ensure an integrated approach to the Secretary-General's proposals for increasing efficiency and cost-effectiveness and the relevant decisions of the General Assembly thereon throughout the Organization. UN ٢٤-٧ سيضمن مكتب السياسة اﻹدارية وجود نهج متكامل إزاء مقترحات اﻷمين العام لزيادة الكفاءة وفعالية التكاليف والمقررات ذات الصلة التي تُصدرها الجمعية العامة بشأنها على نطاق المنظمة.
    19. In addition to developing Management Policy for the missions, it will also be a function of the management review officer to assist the Head of Administration in expediting implementation of approved managerial policy, as well as of guidance received from legislative bodies and of recommendations issued by oversight bodies. UN ٩١ - وبالاضافة إلى تطوير السياسة اﻹدارية للبعثات، ستشمل أيضا مهام موظف الاستعراض اﻹداري تقديم المساعدة لرئيس اﻹدارة فيما يتعلق باﻹسراع بتنفيذ السياسة اﻹدارية المعتمدة، فضلا عن التوجيهات الواردة من الهيئات التشريعية والتوصيــات الصادرة عـن الهيئات الاشرافية.
    1 Including the Office of the Under-Secretary-General, the Contributions Service, the Treasury, the Management Policy Office, the Oversight Support Unit, the Executive Office, the Secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination and the Secretariat of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee. UN )١( تشمل مكتب وكيل اﻷمين العام، وقسم الاشتراكات، والخزانة، ومكتب السياسات اﻹدارية )مكتب السياسة اﻹدارية(، ووحدة دعم الرقابة الداخلية، والمكتب التنفيذي، وأمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق، وأمانة مجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة.
    However, even as amended, the draft before us proposes changes in administrative policy that cannot and should not be smuggled in through a draft resolution on multilingualism. UN غير أن المشروع المعروض علينا، حتى بصيغته المعدلة، يقترح تغييرات في السياسة الإدارية لا يمكن ولا ينبغي تهريبها إلى الداخل من خلال مشروع قرار يتعلق بتعدد اللغات.
    We welcome any initiative to promote true multilingualism, but we deeply regret the fact that the draft resolution before us strays into areas of administrative policy that would warp even more the structure of the Secretariat, promote linguistic chauvinism and create problems for our nationals. UN وإننا نرحب بأي مبادرة لتشجيع تعدد اللغات الحقيقي، ولكننا نعرب عن أسفنا العميق على أن مشروع القرار المعروض علينا يشرد في مجالات من السياسة الإدارية تزيد من تشويه هيكل الأمانة العامة، وتعزز التعصب للغة الوطنية وتسبب مشاكل لمواطنينا.
    The executive heads of United Nations system organizations should ensure that the accountability framework is carefully assessed and established for the offshore service centres, including the development of service level agreements and clearly defined delegation of authority, and that these are integrated into the administrative policy instruments. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان القيام، بعناية، بتقييم وإنشاء إطار المحاسبة لمركز الخدمات في الخارج، بما في ذلك وضع اتفاقات على مستوى الخدمات وتفويض السلطة المحدد بوضوح، ودمج هذه المسائل في أدوات السياسة الإدارية.
    The executive heads of United Nations system organizations should ensure that the accountability framework is carefully assessed and established for the offshore service centres, including the development of service level agreements and clearly defined delegation of authority, and that these are integrated into the administrative policy instruments. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان القيام، بعناية، بتقييم وإنشاء إطار مساءلة لمراكز الخدمات في الخارج، بما في ذلك وضع اتفاقات على مستوى الخدمات وتفويض السلطة المحدد بوضوح، ودمج هذه المسائل في أدوات السياسة الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus