Responsibility for surveillance should be separate and independent from lending institutions, and should also be subject to effective political accountability. | UN | وينبغي أن تكون المسؤولية عن المراقبة منفصلة ومستقلة عن المؤسسات المقرِضة، كما يتعين أن تخضع للمساءلة السياسية الفعالة. |
It should be underscored from the outset that the right of minorities to effective political participation does not encompass separatist movements. | UN | وينبغي في بادئ الأمر فهم أن حقوق الأقليات في المشاركة السياسية الفعالة لا يشمل الحركات الانفصالية. |
Recommendations of the second session of the Forum on Minority Issues on minorities and effective political participation | UN | توصيات الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
Ms. Sahli informed the room that challenges and problems with regard to effective political participation of minorities had been discussed. | UN | وأبلغت السيدة سهلي الحاضرين أنه جرت مناقشة التحديات والمشكلات المتعلقة بالمشاركة السياسية الفعالة للأقليات. |
Obstacles to effective political participation faced by minorities | UN | العقبات التي تحول دون المشاركة السياسية الفعالة التي تواجهها الأقليات |
Concept note on minorities and effective political participation | UN | مذكرة مفاهيمية بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
Background document on minorities and effective political participation | UN | وثيقة معلومات أساسية عن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
Recommendations on minorities and effective political participation | UN | توصيات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
It should be underscored from the outset that the subject of minorities and effective political participation does not encompass separatist movements. | UN | وينبغي التأكيد من البداية على أن موضوع الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة لا يشمل الحركات الانفصالية. |
Draft RECOMMENDATIONS ON MINORITIES aND effective political Participation | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
At the same time, continuing poverty and a lack of effective political institutions can trigger a return to conflict after a peacekeeping operation is withdrawn. | UN | في حين يتسبب استمرار الفقر وعدم وجود المؤسسات السياسية الفعالة في عودة محتملة إلى حلبة الصراع بعد سحب عملية حفظ السلام. |
Particular attention was drawn to the need to respect women's rights, as well as to ensure the effective political participation of women. | UN | ولفت الانتباه بالخصوص إلى ضرورة احترام حقوق المرأة، فضلا عن كفالة المشاركة السياسية الفعالة لها. |
Support is also provided by the Forum on Minority Issues, the second session of which was devoted to minorities and effective political participation. | UN | ويقدم الدعم أيضاً المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي خصصت دورته الثانية للأقليات والمشاركة السياسية الفعالة. |
The right to effective political participation was one of the most fundamental rights after the protection of existence, as it offered the opportunity for the voices of all to be heard. | UN | والحق في المشاركة السياسية الفعالة هو أحد أهم الحقوق الأساسية بعد حماية الوجود، حيث يتيح فرصة لإبلاغ صوت الجميع. |
The discussions will identify remaining obstacles and conditions required to guarantee the effective political participation of minority women. | UN | وستحدد المناقشات العقبات المتبقية والشروط الضرورية لضمان المشاركة السياسية الفعالة لنساء الأقليات. |
Minority women and effective political participation | UN | نساء الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
They should develop plans and programmes to ensure the effective political participation of all sectors of society. | UN | وينبغي لها أن تضع خططاً وبرامج لضمان المشاركة السياسية الفعالة لجميع شرائح المجتمع. |
Moreover, it can be assumed that the effective political isolation of a State responsible for acts of aggression can, if pursued thoroughly, be an important weapon at the disposal of the Security Council. | UN | وفضلا عن ذلك، بوسعنا الافتراض بأن العزلة السياسية الفعالة لدولة ما مسؤولة عن ارتكاب أعمال العدوان، إذا ما جرت متابعتها بشكل دقيق، يمكن أن تكون سلاحا هاما تحت تصرف مجلس اﻷمن. |
That gives political elites little or no incentive to grant democratic representation, or the right to effective political participation, to citizens in exchange for their economic compliance as taxpayers. | UN | ويعطي ذلك النخب السياسية حوافز ضئيلة أو منعدمة لمنح المواطنين فرصة التمثيل الديمقراطي أو الحق في المشاركة السياسية الفعالة مقابل امتثالهم الاقتصادي بوصفهم يدفعون الضرائب. |
It will be informed by and build on the work of the previous three sessions held by the Forum, relating to minorities and the right to education, effective political participation and effective participation in economic life. | UN | وسيستعين في ذلك بأعمال الدورة الثالثة السابقة التي عقدها المحفل، فيما يتعلق بالأقليات والحق في التعليم، والمشاركة السياسية الفعالة والمشاركة الفعّالة في الحياة الاقتصادية. |