"السياسية وبعثات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • political and peacekeeping missions
        
    • political and peacebuilding
        
    • of political and peacekeeping
        
    • United Nations political and peacekeeping
        
    Obstacles to doing it comprehensively include the different reporting lines and mandates of heads of political and peacekeeping missions there and impediments to sharing resources between missions. UN وتشمل العقبات التي تحول دون إتمام ذلك بصورة شاملة خطوط الإبلاغ والولايات المختلفة لرؤساء البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام على هذا الصعيد، والعقبات التي تحول دون تقاسم الموارد بين تلك البعثات.
    In addition, the United Nations political and peacekeeping missions in the subregion, working in collaboration with local civil society groups, regularly promote messages of peace to the affected communities. UN كما تعمل البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، العاملة بالتعاون مع فئات المجتمع المدني، وبانتظام، على نشر رسائل السلام وسط المجتمعات المتضررة.
    To this end, organizational and structural arrangements conducive to independent humanitarian action are a fundamental prerequisite where humanitarian actors are operating alongside political and peacekeeping missions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تشكل الترتيبات التنظيمية والهيكلية المؤدية إلى ممارسة العمل الإنساني بصورة مستقلة شرطا مسبقا أساسيا في الحالات التي يعمل فيها مزاولو النشاط الإنساني جنبا إلى جنب مع البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام.
    All peacekeeping and field-based political and peacebuilding missions UN جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام الميدانية
    The Council noted with appreciation the enhanced cooperation among the various United Nations political and peacekeeping missions in the subregion, and encouraged UNOWA to promote an integrated and joint subregional approach to conflict prevention. UN ولاحظ المجلس مع التقدير زيادة التعاون بين مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، وشجع المكتب على تعزيز اتباع نهج دون إقليمي متكامل ومشترك لمنع نشوب الصراعات.
    54. Effective control of the proliferation of small arms and light weapons in West Africa would require a framework of cooperation and coordination between ECOWAS, the United Nations political and peacekeeping missions and arms producers and exporters. UN 54 - سوف تتطلب الرقابة الفعالة على انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا إطارا للتعاون والتنسيق بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثات الأمم المتحدة السياسية وبعثات حفظ السلام ومنتجي ومصدِّري الأسلحة.
    48. Enterprise content management will support the whole Secretariat, including Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and political and peacekeeping missions. UN 48 - وسيدعم النظام الأمانة العامة برمتها بما في ذلك المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام.
    18. According to the Secretary-General, enterprise content management will support the entire Secretariat, including Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and political and peacekeeping missions. UN 18 - وفقا لما ذكره الأمين العام، سيعمل نظام إدارة المحتوى في المؤسسة على دعم الأمانة العامة برمتها بما في ذلك المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام.
    Recommendation 1. My Special Representative for West Africa should organize regular meetings among the senior staff of the various United Nations political and peacekeeping missions in the region, as well as the regional heads of the principal United Nations agencies and programmes covering humanitarian and development issues. UN التوصية 1 ينبغي أن ينظم ممثلي الخاص لغرب أفريقيا اجتماعات منتظمة فيما بين كبار موظفي مختلف البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة، فضلا عن الرؤساء الإقليميين للوكالات والبرامج الرئيسية للأمم المتحدة تتناول المسائل الإنسانية والإنمائية.
    It has been the first United Nations application for staff members delivered globally over the Internet, with even small duty stations and recently established political and peacekeeping missions having full participation. UN فقد كان أول تطبيق من جانب الأمم المتحدة للموظفين يُنشر عالميا على الإنترنت - فحتى مقار العمل الصغيرة وما أنشئ حديثا من البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام تُشارك فيه مشاركة كاملة.
    The Council urges the United Nations Regional Office for Central Africa, in its coordination role, as well as the United Nations political and peacekeeping missions in the region and other relevant United Nations presences, to enhance their efforts in support of the implementation of the strategy, as appropriate and within the limits of their mandates and capacities. UN ويحث المجلس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، في سياق أداء دوره التنسيقي، والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية على تعزيز جهودها لدعم تنفيذ الاستراتيجية، حسب الاقتضاء وفي حدود ولاياتها وقدراتها.
    18. According to the Secretary-General, enterprise content management will support the entire Secretariat, including Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and political and peacekeeping missions. UN 18 - وفقا لما ذكره الأمين العام، سيعمل نظام إدارة المحتوى في المؤسسة على دعم الأمانة العامة برمتها بما في ذلك المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام.
    During the reporting period, mission support teams from the Global Service Centre supported 12 political and peacekeeping missions with efficient and effective logistics, administrative and communications and information technology assistance. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أفرقة دعم البعثات من مركز الخدمات العالمي دعما لـ 12 من البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام من خلال تقديم المساعدة ذات الكفاءة والفعالية في مجالات اللوجستيات والإدارة والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    28. During June and July 2004, the Office conducted simultaneous audits of security procedures at 15 peacekeeping and 5 political and peacebuilding missions. UN 28 - أجرى المكتب، خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2004، مراجعات متزامنة مع الإجراءات الأمنية في خمس عشرة بعثة من بعثات حفظ السلام وخمس من البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام.
    One important example was its coordination and briefing of the informal Security Council expert group on the protection of civilians, especially on issues related to extension of the mandates of political and peacekeeping missions in the field. UN ومن الأمثلة المهمة تنسيق المكتب لفريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين التابع لمجلس الأمن وتقديم إحاطة له، ولا سيما بشأن المسائل المتصلة بتمديد ولايات البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus