The Youth Parliament allows young people to make their voice heard in our national political debate. | UN | ويتيح برلمان الشباب المجال أمام الفتيان لإسماع أصواتهم في حوارنا السياسي الوطني. |
These developments offer the parties an unprecedented opportunity to translate the present relative stability in Darfur into a lasting settlement, anchored in the new national political order. | UN | وهذه التطورات تتيح للأطراف على نحو غير مسبوق فرصة ترجمة الاستقرار النسبي السائد حاليا في دارفور إلى تسوية دائمة، عصبها النظام السياسي الوطني الجديد. |
But it is clear that the national political scene has become more complex and challenging in the past few months. | UN | ولكن من الواضح أن المشهد السياسي الوطني قد ازداد تعقيدا وصعوبة في الأشهر القليلة الماضية. |
Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness. | UN | 2- وضع قيود محدودة على استخدام الفضاء الخارجي وذلك بالاعتماد على الضغط الدولي والاستعداد السياسي الوطني. |
Attempts at strengthening financial regulation and creating more national policy space through capital controls are in tension with rules of the World Trade Organization regarding liberal trade of financial services under the General Agreement on Trade in Services. | UN | وتتعارض محاولات تعزيز النظام المالي واستحداث مزيد من الحيز السياسي الوطني من خلال الرقابة على رأس المال مع قواعد منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة الحرة للخدمات المالية في إطار الاتفاق العام للتجارة في الخدمات. |
Participating countries will be selected on the basis of the criteria of needs, requests and national political support. | UN | وسوف تختار البلدان المشاركة على أساس معايير الاحتياجات والطلبات والدعم السياسي الوطني. |
The Senior Advisory Council serves as the voice of Liechtenstein seniors and contributes their interests and concerns to the national political opinion-making process. | UN | ويعمل المجلس الاستشاري للمسنين بمثابة صوت لمسني ليختنشتاين ويقدم مصالحهم وشواغلهم في عملية صنع الرأي السياسي الوطني. |
While national political support is necessary, resources cannot be mobilized without private sector participation. | UN | فعلى الرغم من أن الدعم السياسي الوطني ضروري، لا يمكن تعبئة الموارد دون مشاركة القطاع الخاص. |
The current political crisis has also overshadowed this issue on the national political agenda. | UN | وأرخت الأزمة السياسية الحالية أيضا بظلالها على هذه المسألة فحجبتها عن جدول الأعمال السياسي الوطني. |
Indeed, the national political dialogue among Afghans evolved significantly during that period, and we express the hope that those steps will boost the peace process. | UN | وقد تطور الحوار السياسي الوطني بين الأفغان بشكل كبير خلال تلك الفترة، ونأمل أن تعزز تلك الخطوات عملية السلام. |
First, the critical focus on national political commitment to peacebuilding is appropriate, but requires time for it to bear fruit. | UN | أولا، رغم أن التركيز الحاسم على الالتزام السياسي الوطني ملائم، فإنه في حاجة إلى الوقت ليؤتي أكله. |
Hence, achievement of national reconciliation has become the priority task on the national political agenda. | UN | ومن ثم، فإن مهمة تحقيق المصالحة الوطنية أصبحت تحتل مكان الصدارة في البرنامج السياسي الوطني. |
The number of Hungarians who have left the Federal Republic of Yugoslavia is 10 times smaller and they did so at the request of their national political party. | UN | ذلك أن عدد الهنغاريين الذين غادروا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هم أقل من ذلك بعشر مرات، وقد قاموا بذلك بناء على طلب حزبهم السياسي الوطني. |
In addition, there has been a significant effect on the media, having an impact on the citizenry and helping the theme to be seen as one that should be present on the national political agenda. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان لوسائط الإعلام تأثير مهم في التأثير على المواطنين والمساعدة على النظر إلى الموضوع باعتباره أحد المواضيع التي ينبغي أن تكون حاضرة على جدول الأعمال السياسي الوطني. |
The right to be heard extends to all actions and decisions that affect the likes of young persons -- in school, in local communities, in political institutions and at the national political level. | UN | ويتسع نطاق حق الشباب في أن يُستمع إليه ليشمل جميع الإجراءات والقرارات التي تمس حياته، سواء كان ذلك في المدارس أو المجتمعات المحلية أو المؤسسات السياسية أو على الصعيد السياسي الوطني. |
They also supported the Mission's efforts to foster national political consensus on continuity of governance, the proper functioning of government institutions, sound management of public funds and stronger rule of law. | UN | وهي تؤيد أيضاً جهود البعثة الرامية إلى تعزيز توافق الآراء السياسي الوطني فيما يتعلق باستمرار الحكم الرشيد، والتسيير السليم للمؤسسات الحكومية، والإدارة الرشيدة للمال العام، وتعزيز سيادة القانون. |
The non-governmental organizations and associations created by young Tunisians are today very active in promoting the principles of tolerance, equality and gender balance, and in creating awareness of the importance of the participation of youth in national political dialogue. | UN | إن المنظمات غير الحكومية والجمعيات التي شكلها الشباب التونسي نشطة جدا اليوم في النهوض بمبادئ التسامح، والمساواة بين الجنسين، وفي خلق الوعي بأهمية مشاركة الشباب في الحوار السياسي الوطني. |
On the other hand, the Bolivarian Republic of Venezuela, Bolivia and Ecuador have all reorganized their institutional structures based on changing national political perceptions of how the hydrocarbon sector should be developed and exploited. | UN | ومن جهة أخرى، أعاد كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وبوليفيا وإكوادور تنظيم هياكلها المؤسسية استناداً إلى التغير الذي طرأ على المنظور السياسي الوطني بشأن السبل الواجب استخدامها لتطوير قطاع الهيدروكربون واستغلاله. |
Immediately after the meeting, the President of the Council made a statement to the press, in which the Council members welcomed the formation of the new Government and hoped that the national political stability pact would set the foundation for a genuine reconciliation process. | UN | وعقب الجلسة مباشرة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بتشكيل الحكومة الجديدة وأعربوا عن أملهم في أن يرسي ميثاق الاستقرار السياسي الوطني الأساس لعملية مصالحة حقيقية. |
Twenty-two Parties reported on the status of national plans and/or national policy guidance on systematic observation. | UN | 164- أبلغ اثنان وعشرون طرفا عن مركز الخطط الوطنية و/أو التوجيه السياسي الوطني في مجال الرصد المنهجي. |
In terms of its ability to promote transformative change in women's participation and influence in public and political life, indicator 3.3 on the parliamentary representation of women has been useful in providing a picture of the rate of increase in national politics. | UN | لقد كان المؤشر 3-3 المعني بتمثيل المرأة في البرلمان، من حيث صلاحيته لتعزيز التغيّر الحقيقي في مشاركة المرأة وتأثيرها في الحياة العامة والسياسية، مفيداً في توفير صورة لمعدل زيادة مشاركة المرأة في المجال السياسي الوطني. |
5. How could normal relations between Iraq and the Security Council be achieved under the current declared United States policy of seeking to invade Iraq and change by force its patriotic political regime? | UN | 5 - كيف يمكن تطبيع العلاقة بين العراق ومجلس الأمن في ظل السياسة الأمريكية المعلنة الحالية والتي تهدف إلى غزو العراق وإسقاط النظام السياسي الوطني في العراق بالقوة؟ |