This consolidation is currently in progress and is being linked to the political and operational realities of the peacekeeping missions in the region | UN | ويتقدم تنفيذ هذا التوحيد في الوقت الحاضر ويجري ربطه بحقائق الواقع السياسي والتشغيلي لبعثات حفظ السلام في المنطقة |
The Council recognises the importance of mobilising and maintaining the political and operational support of all stakeholders. | UN | ويقر المجلس بأهمية تعبئة الدعم السياسي والتشغيلي من جميع أصحاب المصلحة والمحافظة عليه. |
The Council recognizes the importance of mobilizing and maintaining the political and operational support of all stakeholders. | UN | ويقر المجلس بأهمية تعبئة الدعم السياسي والتشغيلي من جانب جميع أصحاب المصلحة والمحافظة عليه. |
4.14 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. | UN | 4-14 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية. |
The new Handbook provides guidance on a vast range of resettlement issues both at the policy and operational levels, and it will contribute to improved global coherence and efficiency in resettlement delivery. | UN | ويقدم الدليل الجديد التوجه بشأن طائفة كبيرة من القضايا المتعلقة بإعادة التوطين وذلك على المستويين السياسي والتشغيلي وسيسهم في تحسين التماسك والكفاءة على مستوى العالم فيما يتعلق بتقديم خدمات إعادة التوطين. |
4.15 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. | UN | 4-15 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية. |
The teams will carry out analyses and strategic planning activities to ensure that peacekeeping missions receive relevant political and operational guidance for the implementation of their mandates and the Security Council is presented with clear and coherent information about progress towards expected accomplishments. | UN | وستضطلع هذه الأفرقة بتحليلات وأنشطة للتخطيط الاستراتيجي للتأكد من أن بعثات حفظ السلام تتلقى التوجيه السياسي والتشغيلي ذا الصلة لتنفيذ ولاية كل منها، ولكفالة الاتساق والوضوح في المعلومات المقدمة إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة. |
4.15 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. | UN | 4-15 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية. |
4.10 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. | UN | 4-10 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية. |
Thus, the key to effective use of the principle of subsidiarity is closer political and operational cooperation between the Security Council and regional organizations. | UN | وبالتالي، فإن السبيل لاستخدام فعـــال لمبـــدأ اللامركزية هو التعاون السياسي والتشغيلي اﻷوثق بين مجلس اﻷمن والمنظمات اﻹقليمية. |
4.10 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. | UN | 4-10 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية. |
A strong peacekeeping partnership and political process were closely related, and mobilizing and maintaining the political and operational support of all stakeholders would pave the way for the success of operations. | UN | وترتبط الشراكة القوية لبناء السلام والعملية السياسية ارتباطا وثيقا، ومن شأن تعبئة وصون الدعم السياسي والتشغيلي لجميع أصحاب المصلحة أن يمهدا الطريق لنجاح العمليات. |
political and operational partnerships between the United Nations and the African Union need to be strengthened and institutionalized. | UN | والشراكات على المستوى السياسي والتشغيلي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بحاجة إلى التعزيز وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
With regard to the Russian Federation proposal on United Nations peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter, while other specialized committees dealt with peacekeeping's political and operational aspects, the Sixth Committee could contribute from the legal angle. | UN | وقال، فيما يتصل باقتراح الاتحاد الروسي بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار الفصل السادس من الميثاق، أنه في حين أن لجانا متخصصة أخرى تتناول الجانبين السياسي والتشغيلي لحفظ السلام، يمكن أن تسهم اللجنة السادسة في ذلك من الناحية القانونية. |
The political and operational context of the Mission will remain characterized by uncertainties regarding timing and modalities of key events, significant governance, stability and security issues in the South and the three transitional areas, as well as the interplay of parallel political processes around the Comprehensive Peace Agreement and Darfur. | UN | وسيظل الغموض يحيط بالسياق السياسي والتشغيلي الذي تعمل في إطاره البعثة فيما يتعلق بالتوقيت وأساليب تنظيم الأحداث الرئيسية، والمسائل الهامة في مجال الحوكمة والاستقرار والأمن في الجنوب والمناطق الانتقالية الثلاث، فضلا عن التفاعل بين العمليات السياسية المتوازية حول اتفاق السلام الشامل ودارفور. |
The Government provides political and operational support and funds; provides adequate personnel in a timely manner to institutions being supported; ensures the payment of salaries and other emoluments; and allocates an adequate budget for justice institutions, including military justice | UN | تقدم الحكومة الدعم السياسي والتشغيلي والأموال، وتوفر عددا كافيا من الأفراد في الوقت المناسب للمؤسسات التي يجري دعمها وتكفل دفع المرتبات والمكافآت الأخرى، وتخصص ميزانية كافية لمؤسسات القضاء، بما في ذلك القضاء العسكري |
(e) Sustaining and improving the level of cooperation and political and operational support for the Tribunal by external counterparts, such as Governments and non-State entities; | UN | (هـ) دعم وتحسين مستوى التعاون والدعم السياسي والتشغيلي المقدمين إلى المحكمة من النظراء الخارجيين كالحكومات والكيانات غير الحكومية؛ |
(e) Sustaining and improving the level of cooperation and political and operational support for the Tribunal by external counterparts such as Governments and non-State entities; | UN | (هـ) دعم وتحسين مستوى التعاون والدعم السياسي والتشغيلي المقدمين إلى المحكمة من النظراء الخارجيين، من قبيل الكيانات الحكومية وغير الحكومية؛ |
(g) Sustaining and improving the level of cooperation and political and operational support for the Tribunal by external counterparts, such as Governments and non-State entities; | UN | (ز) تعزيز وتحسين مستوى التعاون والدعم السياسي والتشغيلي المقدمين إلى المحكمة من النظراء الخارجيين، كالحكومات والكيانات غير الحكومية؛ |
(g) Sustenance and improvement of the level of cooperation and political and operational support for the Tribunal by external counterparts, such as Governments and non-State entities; | UN | (ز) تعزيز وتحسين مستوى التعاون والدعم السياسي والتشغيلي المقدَّمين إلى المحكمة من النظراء الخارجيين، كالحكومات والكيانات غير الحكومية؛ |
23. The Director of the Division for Programme Support and Management outlined UNHCR's global programmes and partnerships, drawing particular attention to improvements being introduced to registration and profiling, with the redesign of UNHCR's registration software proGres, and to the development of policy and operational guidance for the profiling of IDPs. | UN | 23- وقام مدير شعبة دعم البرامج والتنظيم الإداري بعرض ملامح البرامج والشراكات العالمية، موجهاً الاهتمام الخاص إلى التحسينات التي يجري تطبيقها في التسجيل والتنميط، مع إعادة تصميم برمجية التسجيل proGres التي تستخدمها المفوضية، وإلى تطوير الإرشاد السياسي والتشغيلي لتنميط الأشخاص المشردين داخلياً. |