The Electoral Assistance Division provides political and technical guidance to these electoral assistance providers on the ground. | UN | وتوفر شعبة المساعدة الانتخابية التوجيه السياسي والتقني في الميدان لمقدِّمي المساعدة الانتخابية المشار إليهم أعلاه. |
political and technical validation of indicators selected | UN | الإقرار السياسي والتقني للمؤشرات المعتمدة |
This includes discussions at the political and technical level aimed at resolving outstanding issues. | UN | وهذا يشمل المناقشات التي تجري على المستوى السياسي والتقني بهدف حسم المسائل المُعلﱠقة. |
4 political and technical assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council on the implementation of the standards for Kosovo | UN | تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن عن تنفيذ معايير كوسوفو |
That means providing policy and technical support. | UN | وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني. |
There has been good progress at both the political and technical level in preparing for a transition. | UN | وأحرز تقدم جيد على كل من الصعيدين السياسي والتقني في التحضير لمرحلة انتقالية. |
BINUB should continue to provide political and technical support to help national actors address the root causes of the conflict, prevent a relapse into conflict and create an environment conducive to recovery and development. | UN | ويجب على المكتب أن يواصل تقديم الدعم السياسي والتقني لمساعدة الجهات الفاعلة الوطنية على معالجة جذور الصراع والحيلولة دون السقوط في براثن الصراع من جديد وخلق بيئة مؤاتية للانتعاش والتنمية. |
Discussions at the political and technical levels on a draft national hydrocarbon law are ongoing. | UN | وتجرى حاليا مناقشات على الصعيدين السياسي والتقني بشأن مشروع قانون وطني متعلق بالمواد الهيدروكربونية. |
It also appreciated the increased cooperation with the Organization on political and technical levels. | UN | وإنها تقدّر أيضا ازدياد التعاون مع المنظمة على المستويين السياسي والتقني. |
Constructive dialogue between the Government and the United Nations system, both at the political and technical levels, is ongoing. | UN | ويتواصل الحوار البناء بين الحكومة الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة على الصعيدين السياسي والتقني معا. |
We should not countenance any mechanism which bypasses the political and technical role of the CTBT organization. | UN | ولا ينبغي لنا أن نحبذ أية آلية تتجاوز الدور السياسي والتقني لمنظمة المعاهدة. |
6. The progress made in the political and technical areas since the July Baghdad talks has been mirrored in operations in the field. | UN | ٦ - وقد انعكس التقدم المحرز في الميدانين السياسي والتقني منذ محادثات بغداد في تموز/يوليه على العمليات في الميدان. |
It provides, on behalf of the focal point, ongoing political and technical guidance to all United Nations entities involved in electoral assistance, including on electoral policies and good practices. | UN | وهي توفر، باسم المنسق، التوجيه السياسي والتقني الجاري لجميع كيانات الأمم المتحدة المشارِكة في تقديم المساعدة الانتخابية، بما يشمل السياسات الانتخابية والممارسات الجيدة. |
In addition, owing to ongoing political and technical dialogue between Belgrade and Pristina, the number of requests from Serbia temporarily decreased | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد انخفض عدد الطلبات المقدمة من صربيا بصورة مؤقتة نظرا لاستمرار الحوار السياسي والتقني بين بلغراد وبريشتينا |
This political and technical work must be sustained by an enhanced capacity for dialogue and coordination with other United Nations entities at all levels. | UN | ويجب الحفاظ على هذا العمل السياسي والتقني بتعزيز القدرة على الحوار والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى على جميع المستويات. |
Examples also exist of the sharing of experiences and good practices between countries to provide governments with political and technical support for gender-responsive reform. | UN | وتوجد أيضا أمثلة على تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بين البلدان بغرض تزويد الحكومات بالدعم السياسي والتقني للإصلاح المراعي للمنظور الجنساني. |
We also wish to thank the members of this Council, the United Nations Security Council and all those in the international community who have provided political and technical support to the parties during these negotiations. | UN | ونود أيضا أن نشكر أعضاء هذا المجلس ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وجميع أعضاء المجتمع الدولي الذين قدموا الدعم السياسي والتقني للطرفين خلال هذه المفاوضات. |
Three monthly meetings with representatives of the Government, international organizations and donors at the political and technical levels on the coordination of international electoral assistance | UN | عقد ثلاثة اجتماعات شهرية مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيدين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
The role of the Under-Secretary-General for Political Affairs, as focal point for electoral assistance activities, was to ensure organizational coherence and political and technical consistency. | UN | ويتمثل دور وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بصفة منسقا لأنشطة تقديم المساعدة الانتخابية، في كفالة التناسق التنظيمي والاتساق السياسي والتقني. |
:: Three monthly meetings with representatives of the Government, international organizations and donors at the political and technical levels on the coordination of international electoral assistance | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات شهرية مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيدين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
Strengthening contextual analyses and integrating early warning systems into electoral assistance programming could help country offices and regional bureaux to identify potential triggers for electoral conflict and develop mitigation and prevention responses at the policy and technical levels. | UN | ومن الممكن أن يؤدّي تدعيم التحليل السياقي ودمج نظم الإنذار المبكر في برامج المساعدة الانتخابية إلى مساعدة المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية على تحديد العناصر المحرّكة المتوقعة للنـزاع الانتخابي ووضع إجراءات لتخفيفها ومنعها على المستويين السياسي والتقني. |
However, recipient governments are generally assertive about their requirements, particularly as they are often called upon to co-finance projects supported by global funds and endorse them at both the political and the technical level. | UN | ومع ذلك، فالحكومات المتلقية عاقدة العزم بوجه عام على متطلباتها، وبخاصة لأنها كثيرا ما يُطلب منها أن تشارك في تمويل المشاريع التي تدعمها الصناديق العالمية وتؤيدها على المستويين السياسي والتقني. |