The new Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has already put his mark on the United Nations, after less than nine months in office. | UN | إن اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان، وضع بصمته فعلا على اﻷمم المتحدة، بعد أقل من تسعة أشهر في منصبه. |
The Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has undertaken to carry out a daunting mission of reforming the Organization. | UN | واضطلع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، بمهمة كبيرة للغاية تتمثل في إصلاح المنظمة. |
Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | وأود ان أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، إبن أفريقيا الذي نجح في أن يخلف ابنا بارا آخر، السيد بطرس بطرس غالى. |
We are also very pleased to offer our sincere congratulations to the new Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | ويسرنا سرورا كبيرا أيضا أن نتوجه بأصدق التهاني إلى اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان. |
In his address to the Conference participants, the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, stressed that: | UN | ولقد أكد السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في خطابه أمام المشاركين في المؤتمر أن: |
My greetings go also to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | وأتوجــه بالتحيــة أيضــا إلـى اﻷميـن العام، السيد كوفي عنان. |
Let me also express my deep respect for Secretary-General Kofi Annan, for his excellent leadership of the Organization. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب أيضا عن احترامي العميق لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لقيادته الممتازة للمنظمة. |
To Secretary-General Kofi Annan, we convey our gratitude and support for his forceful work on behalf of international peace and security. | UN | ونعرب للأمين العام، السيد كوفي عنان، عن امتناننا وتأييدنا لما يقوم به من عمل بنّاء خدمة للسلام والأمن الدوليين. |
As the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, frequently states, we now possess the know-how to address our common concerns. | UN | وكما يردد الأمين العام، معالي السيد كوفي عنان، في مناسبات عديدة، فإننا نمتلك الآن الدراية لمواجهة شواغلنا المشتركة. |
I would specifically like to underscore the valuable contribution of Secretary-General Kofi Annan, to whom I pay a well deserved tribute. | UN | وأود بالتحديد أن أؤكد على المساهمة القيّمة للأمين العام، السيد كوفي عنان، الذي أشيد به إشادة يستحقها عن جدارة. |
Incidentally, the initiative was introduced by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | وبالمناسبة، فإن تلك المبادرة قدمها الأمين العام، السيد كوفي عنان. |
Message by Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations | UN | رسالة من السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة |
I commend the role played by the outgoing Secretary-General, Mr. Kofi Annan, during his term of office. | UN | وأشيد بالدور الذي اضطلع به الأمين العام المنتهية ولايته، السيد كوفي عنان، خلال فترة ولايته. |
We also wish to join others before us in paying tribute to the work of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | ونود أيضا أن ننضم إلى الآخرين الذين سبقونا في الإعراب عن تقديرنا لعمل الأمين العام، السيد كوفي عنان. |
At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Secretary-General Kofi Annan. I now give him the floor. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد كوفي عنان، الأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن. |
As His Excellency Mr. Kofi Annan said with regard to AIDS, the war will not be won without a war chest. | UN | وكما قال سعادة السيد كوفي عنان فيما يتعلق بالإيدز، لن يتسنى الانتصار في الحرب من دون ميزانية حربية. |
Completion of the review of Kenya's constitution is part of the agreement mediated by Mr. Kofi Annan that brought the coalition government into existence. | UN | وإتمام استعراض دستور كينيا جزء من اتفاق تم التوصل إليه بوساطة من السيد كوفي عنان وأدى إلى ظهور الحكومة الائتلافية. |
Ambassador Sahnoun delivered a message from the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to President Isaias. | UN | وسلم السفير سحنون الرئيس إساياس رسالة من اﻷمين العام السيد كوفي عنان. |
Yet the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has managed to strengthen the Organization and make it better suited to meet the demands of the times. | UN | غير أن الأمين العام، السيد كوفي عنان، استطاع تعزيز المنظمة وجعلها أكثر صلاحية لتلبية احتياجات العصر. |
I wish also to pay tribute to our brother the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, whose ability and dedication we highly appreciate. | UN | وأود كذلك أن أثني على شقيقنا الأمين العام، السيد كوفي عنان، الذي نقدر كفاءته وتفانيه تقديرا عاليا. |