We would also like to thank Mr. Hédi Annabi for his ongoing efforts in Haiti and for the important information he has given us. | UN | كما نود أن نشكر السيد هادي العنابي على جهوده المتواصلة في هايتي وعلى ما وافانا به من معلومات هامة. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed Council members. | UN | وقدم السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
On 16 August, Mr. Hédi Annabi briefed the Council on this matter. | UN | وفي 16 آب/أغسطس، أدلى السيد هادي العنابي ببيان إلى المجلس عن هذه المسألة. |
Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, delivered a briefing on the situation in Angola, especially on the prospects for a search-and-rescue operation regarding the two planes. | UN | قدم السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة عن الحالة في أنغولا، خصوصا عن فرص عملية البحث واﻹنقاذ المتعلقة بالطائرتين. |
On Western Sahara, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, particularly with regard to the state of the status-of-forces agreement and that of UNHCR. | UN | استمع المجلس إلى إحاطة من السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الصحراء الغربية، وبخاصة فيما يتعلق بحالة اتفاق مركز القوات ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
My delegation also thanks Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, for his comprehensive briefing on the most recent developments in the situation in Kosovo. | UN | ويشكر وفدي أيضا السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على هذه الإحاطة الإعلامية الشاملة التي قدمها لنا حول آخر تطورات الأوضاع في كوسوفو. |
In that connection, his delegation welcomed the appointment of Mr. Hédi Annabi as Special Representative of the Secretary-General for Haiti and trusted that he would continue to strengthen the integration of the Mission with the United Nations Country Team and use his good offices in support of the activities of the United Nations funds and programmes. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بتعيين السيد هادي العنابي ممثلا خاصا للأمين العام من أجل هايتي وأعرب عن ثقته في أنه سيواصل تعزيز إدماج البعثة في فريق الأمم المتحدة القطري ويستعمل مساعيه الحميدة لدعم الأنشطة التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة وجّه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، دعوة إلى السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Security Council members, meeting in consultations of the whole on 19 July, were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 19 تموز/يوليه إلى إحاطة قدمها السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
My delegation would also like to express its gratitude to the Secretary-General for his report contained in document S/2004/669 of 13 August 2004, which was introduced today by Mr. Hédi Annabi. | UN | ويود وفد بلادي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة S/2004/669 المؤرخة 13 آب/أغسطس عام 2004، الذي عرضه اليوم السيد هادي العنابي. |
Mr. Abdallah Baali (Algeria): Thank you, Mr. President. I wish first to thank Mr. Hédi Annabi for his detailed briefing on the situation in Timor-Leste. | UN | السيد عبد الله با علي (الجزائر) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكر السيد هادي العنابي على إحاطته الإعلامية المفصلة عن الحالة في تيمور - ليشتي. |
Mr. Trautwein (Germany): My delegation is grateful for the comprehensive briefing we have just heard from Mr. Hédi Annabi. | UN | السيد تروتفاين (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه للإحاطة الإعلامية الشاملة التي استمعنا إليها توا من السيد هادي العنابي. |
During informal consultations on 23 January, the members of the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara. | UN | استمع أعضاء المجلس، أثناء جلسة المشاورات التي عقدت في 23 كانون الثاني/يناير 2003، إلى عرض قدمه السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن تقرير الأمين العام المتعلق بالحالة في الصحراء الغربية. |
Council members heard a briefing from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the killing of Private Leonard William Manning in East Timor on 24 July -- the first United Nations peacekeeper to be killed in combat in the territory. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن لإحاطة من السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن اغتيال الجندي ليونارد ويليام ماننـغ في تيمور الشرقية في 24 تموز/يوليه، وهو أول فرد من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة يلقَــى مصرعه في قتال في الإقليم. |
On 9 November, Council members, in a " brainstorming " session of informal consultations on the future of MONUC, heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi. | UN | في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد أعضاء المجلس جلسة للخروج بأفكار جديدة بشأن مستقبل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، واستمعوا إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، السيد هادي العنابي. |
On 9 February, the Council met in consultations of the whole on the question of Eritrea and Ethiopia for a briefing by Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, on recent developments regarding those two countries. | UN | خلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 9 شباط/ فبراير بشأن مسألة إثيوبيا وإريتريا، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد هادي العنابي وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بشأن آخر تطورات الحالة بين البلدين. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French): First, I would like to thank Mr. Hédi Annabi for his briefing. Last week, the Security Council firmly condemned the reprehensible murder that was just mentioned by Mr. Annabi. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود أن أتقدم بالشكر إلى السيد هادي العنابي على الإحاطة الإعلامية التي قدمها في الأسبوع الماضي، ندد مجلس الأمن تنديدا شديدا بجريمة القتل المروعة التي أشار إليها السيد العنابي من فوره. |
Mr. Akram (Pakistan): I would like to join others in thanking Assistant Secretary-General Hédi Annabi for his excellent introduction of the report of the Secretary-General (S/2004/669) and for updating the Council on the situation in Timor-Leste. | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى أصوات الآخرين في شكر مساعد الأمين العام السيد هادي العنابي على عرضه الممتاز لتقرير الأمين العام (S/2004/669) وعلى استكمال المعلومات للمجلس عن الحالة في تيمور - ليشتي. |
On 15 October Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi briefed Council members on reported incursions over the Liberian border by large rebel groups, intensified rebel attacks in the Northern and Eastern areas of Sierra Leone and the friction between the Governments of Sierra Leone and Liberia this had caused. | UN | وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن اﻷنباء التي وردت بشأن قيام جماعات كبيرة من المتمردين بغارات عبر الحدود الليبرية، ووقوع هجمات مكثفة من جانب المتمردين في المناطق الواقعة شمال سيراليون وشرقها، وما سببه ذلك من احتكاك بين حكومتي سيراليون وليبريا. |
On Sunday, 15 August, the Council held urgent informal consultations, during which the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the members of the Council on the situation in Burundi in connection with the massacre at the UNHCR transit camp for Congolese refugees at the town of Gatumba in Burundi. | UN | عقد المجلس مشاورات غير رسمية عاجلة يوم الأحد 15 آب/أغسطس قدم خلالها السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس عن الحالة في بوروندي فيما يتعلق بالمذبحة التي تعرض لها اللاجئون الكونغوليون في مخيـم المرور العابر، التابع للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين في مدينة غاتومبا في بورندي. |