From the beginning of the case, Tolimir had refused to accept documents on the ground that they were not written in " Serbian and the Cyrillic script " . | UN | وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية. |
666. Instruction in secondary institutions is conducted in the Macedonian language, and using the Cyrillic alphabet. | UN | ويجري التدريس في المؤسسات الثانوية باللغة المقدونية، وباستخدام الأبجدية السيريلية. |
The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. | UN | وقد حلت في الأربعينات الأبجدية السيريلية محل الأبجدية التقليدية للغة المنغولية وباتت هي المستخدمة منذ ذلك الحين. |
Half of the copies of the Uzbek edition were published in the Latin alphabet and half in Cyrillic. | UN | ونشر نصف نسخ الطبعة الأوزبكية بالحروف اللاتينية والنصف الآخر بالحروف السيريلية. |
The romanization of the Cyrillic alphabet was now complete and had been adopted by a resolution. | UN | وقد اكتملت الآن كتابة الأبجدية السيريلية بالحروف اللاتينية واعتُمدت بموجب قرار. |
Serbian communities in other countries in the region should also enjoy the right to their own language and to the Cyrillic script. | UN | ويجب أن تتمتع الجاليات الصربية في بلدان أخرى في المنطقة أيضا بالحق في لغتها الخاصة بها والأبجدية السيريلية. |
Cyrillic and Latin alphabet have equal status. | UN | وتتمتع الأبجديتان السيريلية واللاتينية بمكانة متساوية. |
Mongolians use the ancient Mongolian script that has a thousand-year history along with the Cyrillic alphabet. | UN | ويستعمل المنغوليون الحروف المنغولية القديمة التي يمتد تاريخها ألف عام إلى جانب الأبجدية السيريلية. |
Statement of the Austrian Board on Geographical Names regarding the romanization of the Ukrainian Cyrillic alphabet | UN | بيان المجلس النمساوي المعني بالأسماء الجغرافية فيما يتعلق بكتابة الأحرف الأبجدية السيريلية الأوكرانية بالحروف اللاتينية |
This participation takes the form of local self-rule at municipality level through the running of their own schools and social welfare and appropriate use of the Cyrillic alphabet. | UN | ويتخذ هذا الاشتراك شكل الحكم الذاتي المحلي على مستوى البلديات، عن طريق قيامهم بإدارة شؤون مدارسهم ونظم الرعاية الاجتماعية الخاصة بهم والاستخدام الملائم لﻷبجدية السيريلية. |
The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows: | UN | ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية. |
Texting you Cyrillic icon now. | Open Subtitles | الرسائل النصية لك أيقونة السيريلية الآن. |
My treat. Too painful watching you attempt to read Cyrillic. | Open Subtitles | على حسابي من الصعب مشاهدتك تحاول قراءة السيريلية |
The elongated slant... It could be a Cyrillic influence. | Open Subtitles | الإنحدار للأسفل فد يكون به بعضٌ من الأبجدية السيريلية |
The Mongolian language belongs to Altaic language family and the traditional Mongolian script is still used in modern days in parallel with the Cyrillic alphabet. | UN | واللغة المنغولية تنتمي إلى أسرة اللغات الألطية والكتابة المنغولية التقليدية ما زالت تستخدم حتى أيامنا هذه بالتوازي مع الأبجدية السيريلية. |
Moldovan schools teaching in the Cyrillic script work in difficult conditions, being poorly equipped, lacking modern textbooks and teaching materials and facing a continuous discriminatory policy on the part of Transnistrian authorities. | UN | وتعمل مدارس مولدوفا التي تُدرِّس بالأحرف السيريلية في ظروف صعبة، وتعاني من قلة التجهيز وتفتقر إلى الكتب وأدوات التدريس الحديثة وتواجه سياسة تمييزية مستمرة تمارسها سلطات ترانسنيستريا. |
On 28 March 2008, the Appeals Chamber dismissed the Accused's appeal against the Pre-Trial Judge's oral decision that denied his request for the service of documents in Serbian and the Cyrillic script. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2008، رفضت دائرة الاستئناف طلب الاستئناف الذي تقدم به المتهم ضد القرار الشفهي الصادر عن قاضي التحقيق والذي رفض فيه طلبه الداعي إلى تقديم الوثائق باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية. |
Approximately 300,000 pages of documents have been seized to date in Kosovo which are in a mixture of Bosnian/Croatian/Serbian and Albanian, much of which is in the Cyrillic alphabet. | UN | وضبطت في كوسوفو حتى الآن حوالي 000 300 صفحة من الوثائق المكتوبة بواحدة أو أكثر من اللغات البوسنية/الكرواتية/ الصربية والألبانية واستخدمت في الكثير منها الأبجدية السيريلية. |
VIII/14. Romanization of Serbian Cyrillic | UN | م 8/14- كتابة اللغـة السيريلية الصربية بالحروف اللاتينية |
Russian experience in employing system GOST-83 for Cyrillic alphabet | UN | التجربة الروسية في استخدام نظام GOST-83 فيما يتعلق بالأبجدية السيريلية |