"السيمفونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • symphony
        
    • Symphonic
        
    • and principal
        
    • principal conductor
        
    - All the great composers died after completing their ninth symphony. Open Subtitles ولكن ربما تكون مشكلتك هي نفسها الحل لعنة السيمفونية العاشرة؟
    So Molly took me to the symphony last night. Open Subtitles لذلك أخذتني مولي إلى حفلة السيمفونية الليلة الماضية
    The concert was sponsored by the Permanent Mission of the Republic of Korea and featured the Korean Broadcasting System symphony Orchestra. UN وقد تميّزت الحفلة الموسيقية التي رعتها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا، بمشاركة الفرقة السيمفونية لهيئة الإذاعة الكورية.
    "She is studying painting at the museums and dancing at Symphonic Hall." Open Subtitles تدرس الرسم في المتاحف والرقص في القاعة السيمفونية
    The next lecture in the Secretary-General's Lecture Series will be given by Professor Leon Botstein, President of Bard College and music director and principal conductor of the American symphony Orchestra, on the topic " Why music matters " . UN يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لِمَ الموسيقى مهمة " .
    The most recent female recipient of the Cultural Medallion was Ms Lynette Seah, the Co-Leader of the Singapore symphony Orchestra (SSO). UN وأحدث فائزة بالنوط الثقافي هي السيدة لينيت سيه، الرئيسة المشاركة للفرقة الموسيقية السيمفونية.
    The Israel Philharmonic Orchestra is counted among the world's best symphony orchestras. UN وتعد اﻷوركسترا السيمفونية ﻹسرائيل من أحسن اﻷوركسترات السيمفونية في العالم.
    The most eminent music institution in Montenegro is the symphony Orchestra of the Montenegro Radio Television Studio. UN وأبرز مؤسسة موسيقية في الجبل الأسود هي الأوركسترا السيمفونية التابعة لإذاعة وتلفزة الجبل الأسود.
    Trustee and Executive Committee, National symphony Orchestra UN عضوة مجلس الأمناء واللجنة التنفيذية، الفرقة الموسيقية السيمفونية الوطنية
    I couldn't put myself to conduct this horrendous score, the symphony of red tape. Open Subtitles لم أستطع إجبار نفسي على قيادة هذه الموسيقى الرهيبة، السيمفونية الروتينية.
    It eventually destroys the whole symphony, David. Open Subtitles تتدمر السيمفونية كلها في نهاية المطاف ديفيد
    A friend of mine on the symphony board just bought a brownstone in Gramercy Park. Open Subtitles صديق لي في لجنة السيمفونية إشترى حجر بني في جراميسري بارك
    As you know, I'm not just a fund-raiser for the symphony hall and the grounds. Open Subtitles كما تعلم، لست مجرد جامع أموال لقاعة السيمفونية وما شابه
    Well, um, I took the orchestra for a field trip, you know, and because we play in the August Memorial symphony Hall and it's getting a little bit stuffy. Open Subtitles حسناً ، لقد أخذت الفرقة الموسيقية من أجل رحلة ميدانية ، كما تعرف ولأننا نعزف في قاعة أغسطس السيمفونية التذكارية
    /as watching a kettle drummer /at the symphony. Open Subtitles كمُشاهدة قارعة على الطبول تستخدم المغلاة وفق السيمفونية.
    I'm saving that last piece of this beautiful symphony for myself. Open Subtitles إنّي أبقِ آخر مقطع من هذه السيمفونية الجميلة لنفسي.
    I get to be the conductor to this little symphony of spices and flavors and textures. Open Subtitles أحب أن اكون قائدة اروكسترا لهذه السيمفونية من قليل من التوابل والنكهات والتركيبات
    She studies painting and dancing at Symphonic Hall. Open Subtitles إنها تدرس الرسم والرقص في القاعة السيمفونية
    You're all going to the Symphonic Hall? Open Subtitles هل ستتوجهون جميعاً إلي القاعة السيمفونية ؟
    The next lecture in the Secretary-General's Lecture Series will be given by Professor Leon Botstein, President of Bard College and music director and principal conductor of the American symphony Orchestra, on the topic " Why music matters " . UN يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus