"السُلطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • power
        
    • authority
        
    • empowered
        
    • Occupation
        
    Thankfully, the levers of power are still in place, but in the case of another more devastating attack... Open Subtitles حمداً للرب ، رافعات السُلطة مازالت في أماكنها ، لكن في حالة حدوث هجوم مُدمر آخر
    Let someone else help you with your power grab. Open Subtitles دعي شخصاً آخر يساعدكِ في أمر السُلطة هذه
    No English sovereign has ever been granted such absolute power. Open Subtitles لم تمُنح أي سِيادَه إنجلِيزيَه هذِه السُلطة المُطلقَه أبَداً
    Your father may have military authority, but authority can't make you money. Open Subtitles والدك لربّما لديّه سُلطة عسكرية، لكن السُلطة لا يمكنها جمع مالك.
    Your Honor, I respectfully ask the convening authority to weigh in. Open Subtitles معاليكِ.بكل إحترام أطلب من من قاضي السُلطة المطلقة أن يُدلي برأيه
    If you're the chameleon, you take the one with power. Open Subtitles لو كنت أنت الحرباء، تأخذ شكل الشخص صاحب السُلطة
    The shift from absolute power to absolute irrelevance was complete. Open Subtitles التحول من السُلطة الدكتاتورية إلى النقيض التام قد اكتمل
    I was always a pain in the side of the stripes, speaking truth to power. Open Subtitles كنت دائمًا أشعر بالألم من جانب الرُتبه العسكريّة، أقُول الحقيقَة في وجَه السُلطة
    Those in power see you as a glitch in the machine, a bug in the system. Open Subtitles هؤلاء الذين في السُلطة يرونك كخلل في الآلة
    Abuse of power so causing the victim's death. Open Subtitles سُوء استخدام السُلطة تسبّب بوفاة الضحية.
    The defendant was sentenced to 15 years in prison on charges of abuse of power that lead to death. Open Subtitles نحكُم على المُتهم بالسجن لمدة 15 عامًا .بتهمة سُوء استخدام السُلطة المؤدي للموت
    It could force others to give false testimony, causing others jailed for 15 years, people who have such power. Open Subtitles بإمكانهِ إجبار الآخرين على الإدلاء بشهادة كاذبة، مما تسبّبتْ .بالسجن لأحدهم لمُدة 15 عامًا، شخصٌ لديه هذه السُلطة
    You don't really have a choice. When you date an attending, they have all the power. Open Subtitles عندما تواعدين أحد الإخصائيّين تكون له السُلطة المطلقة
    She is the Chief of Surgery. She has all the power. Open Subtitles هي رئيسة قسم الجراحة و بيدها كُل السُلطة
    No, we're just steering clear of the power grab going on out there. Open Subtitles لا، نحن فقط سئمنا تلك السُلطة التي تقام بالخارج.
    No, but guys like that need to be reminded that power shifts. Open Subtitles لا، ولكن فتيانُ كهؤلاء عليهم تذكر أن السُلطة تنتقل
    Oh, well, as long as you don't abuse your authority and start ordering tests on me. Open Subtitles حسناً , طالما انك لن تستغل السُلطة وتبدأ عملك في الفحوصات واصدارها علي
    My students and the rest of us in the old wing, we were wondering, when the 48 hours is up, who has the authority to release us? Open Subtitles طلابي و بقيّتُنا في الجنَاح القديِم، كنّا نتسائَل، متى ستنتهي اليومَان، من لديّه السُلطة للإفراج عنّا؟
    Even if I did what you say, you have no authority to prosecute felonies, and the feds have never been interested in helping you. Open Subtitles حتى لو فعلت ما تقوله ليس لديك السُلطة لمحاكمة الجنايات و الفيدراليين لن يكونوا أبدا مهتمين لمساعدتك
    The authority won the first race, so they get a 30-second head start. Open Subtitles ،فازت السُلطة في السّباق الأوّل ما يعني حصولها على ثلاثين استباقيّة في البداية
    Right, you're the authority on everything... creation, Isaac and Abraham, the decathlon. Open Subtitles صحيح، إنك تملك السُلطة على كل شيء على الخلق، وإسحاق وإبراهيم وعلى مباراة الأولومبياد.
    Now, you may not know this, but you are... empowered. Open Subtitles والآن، ربما لاتعرفون هذا لكنكم.. تملكون السُلطة.
    It's coming straight from Will. Quayle's trying to cut a deal with the Occupation. Open Subtitles (كوايل) يحاول عق إتّفاق مع السُلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus