"السُلَف" - Traduction Arabe en Anglais

    • advances
        
    Ageing of the operating fund advances UN تحليل مدى تقادم أرصدة السُلَف المقدمة من أموال التشغيل
    Project cash advances received UN السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع
    Decrease in project cash advances received UN النقصان في السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع
    Cash advances received including accrued interest UN السُلَف النقدية المقبوضة بما في ذلك الفوائد المتراكمة
    72. UNFPA maintained strict control over operating fund advances. UN 72 - وظل صندوق السكان يمارس رقابة صارمة على السُلَف المقدّمة من صندوق التشغيل.
    Balances of operating fund advances older than six months represented less than 10 per cent of the total year-end balance of operating fund advances. UN وشكّلت أرصدة السُلَف من صندوق التشغيل التي مر عليها أكثر من ستة أشهر أقل من 10 في المائة من مجموع رصيد نهاية السنة لسلف الأموال التشغيلية.
    The Atlas dashboard has been modified to track advances in excess of six months, as recommended by the Board of Auditors. UN وأُدخِلَت تعديلات على نظام أطلس لتتبع السُلَف المستحقة السداد منذ ما يزيد عن ستة أشهر، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات.
    The long-outstanding advances may indicate a lapse in project monitoring controls, and long-outstanding advances increase the risk that funds may not have been spent for the intended purposes. UN وقد يشير عدم تسوية السُلَف لفترة طويلة إلى ثغرة في الضوابط الرقابية على المشاريع، ومن شأن السُلَف التي لم تسو منذ فترة طويلة زيادة مخاطرة احتمال ألا تكون الأموال قد أُنفِقَت في الأغراض المقررة لها.
    They were not reviewed on a regular basis, resulting in receivable accounts that were not up-to-date and the delay in taking action to recover advances made to staff caused significant losses to UNHCR. UN إذ لم تكن تلك الحسابات تخضع للاستعراض المنتظم، مما أفضى إلى حسابات مدينة غير محدَّثة، وتسبب تأخير اتخاذ إجراءات لاسترداد السُلَف المدفوعة للموظفين في خسائر كبيرة للمفوضية.
    3. There shall be set off against this allocation of advances: UN ٣- يخصم من مخصص السُلَف هذا ما يلي:
    (b) Urged those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; UN (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعدُ، بما في ذلك السُلَف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، أن تفعل ذلك دون إبطاء؛
    " (b) Urges those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; UN " (ب) يحثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرّرة بعدُ، بما في ذلك السُلَف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، على القيام بذلك من دون إبطاء؛
    111. advances against entitlements made to executive management personnel are in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN 111 - وتتماشى السُلَف المقدمة في إطار الاستحقاقات إلى موظفي الإدارة التنفيذية مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    In early 2011, UNFPA suspended cash advances to implementing partners with two consecutive negative national execution audit reports or with unsupported expenditure, until these issues were resolved. UN ففي أوائل عام 2011، أوقف الصندوق تقديم السُلَف النقدية للشركاء المنفذين الذين يحصلون على تقريرين سلبيين متتاليين لدى مراجعة حسابات التنفيذ الوطني الخاصة بهم، أو الذين يقدمون نفقات غير مدعمة بمستندات، وذلك حتى تتم تسوية هذه المسائل.
    advances payable UN السُلَف المستحقة الدفع
    Total advances payable UN مجموع السُلَف المستحقة الدفع
    Total advances payable UN مجموع السُلَف المستحقة الدفع
    (c) There shall be set off against this allocation of advances: UN )ج( يخصم من مخصص السُلَف هذا ما يلي:
    71. The Board of Auditors, during the previous period, recommended that UNFPA follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and ensure that fund advances were utilized for their intended purposes. UN 71 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات، خلال الفترة السابقة الصندوق للقيام دون إبطاء بمتابعة السُلَف المقدَّمة من صندوق التشغيل، التي لم تُسَدَّد منذ فترة طويلة وضمان استخدام للأموال المقدَّمة كسُلَف في الأغراض المقصودة.
    In its report (A/68/5/Add.7), the Board of Auditors acknowledged UNFPA progress in implementing the previous recommendations on operating fund advances, but did not consider the previous recommendations on this matter as having been fully implemented. UN وأقر مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره (A/68/5/Add.7)، بالتقدّم الذي أحرزه الصندوق في تنفيذ التوصيات السابقة بشأن السُلَف المقدّمة من صندوق التشغيل، لكنه لم يعتبر أن التوصيات السابقة بهذا الشأن قد نُفِّذَت كلّياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus