"السّبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • reason
        
    • 's why
        
    • is why
        
    And this is the reason why we shall vote in favour today. UN وسنصوّت اليوم تأييدا لمشروع القرار لهذا السّبب.
    The reason you want to change doctors is the exact reason you should remain with me. Open Subtitles السّبب الذي يدفعك إلى تغيير الطبيب هو نفس السّبب الذي لا بدّ أن يدفعك للبقاء معي
    The only reason I've been able to wear these pants every day is because they're quality. Open Subtitles السّبب الوحـيد الذي يجعلني أرتدي هذه السّراويل كلّ يوم؛ إنّها ذو قيمة.
    That's why I keep eating... and wait for yo to pay. Open Subtitles ولهذا السّبب لم أتوقّف عن الأكل وانتظرتك لتأتي وتدفعي الثّمن
    And he hated them, which is why he went out on his own. Open Subtitles وقد كرهها، ولهذا السّبب بدأ ببناء شركته الخاصة
    He died, that's the only reason I can accept. Open Subtitles توفّي، هذا السّبب الوحيد الذي يُمكنني قبوله.
    We usually take Shella for a sea bath on a daily basis, and the reason for doing that is to give her enough room to get exercises. Open Subtitles عادةً نأخذ شيلا الى حمّام البحر بشكل يوميًّ، و السّبب من عمل ذلك هو لإعطائها المكان الكافي لممارسة التّمارين.
    See, the only reason I'm talking to you is because my daughter is missing. Open Subtitles أترى، السّبب الوحيد الّذي يجعلني أتحدّث معك هو أنّ إبنتي مفقوده
    Okay, so the only reason you want us on this show is to exploit my family's problems for light entertainment? Open Subtitles حسنا ، إذا السّبب الوحيد بكونك تريدنا بهذا البرنامج هو استغلال مشاكل عائلتي في التّرفيه الخفيف ؟
    But the main reason is for my husband... to boost his health. Open Subtitles ولكنّ السّبب الحقيقي هو حاجة زوجي لتعزيز صحّته
    That bottle is the reason I buy my own present for secretary's day. Open Subtitles تلك الزّجاجة هي السّبب الّذي يدفعني لأشتري هدية يوم السكريتيرات لنفسي
    They're the only reason I passed chemistry. Open Subtitles إنّهما السّبب الوحيد بنجاحي في الكيمياء.
    I don't know what that reason is, but I know that if there isn't one, if there's no greater purpose in the world, Open Subtitles ولستُ أعلمُ ما هو السّبب لكنّني أعلمُ أنّهُ لو لم يكن موجوداً... ولو لم تكن ثمّةَ غايةٌ عظمى في هذا العالم
    But... the whole reason i wanted to date you, Open Subtitles لكن السّبب الحقيقي الذي أردتُ مواعدتكَ لأجله
    The reason i hired you as my tutor even, Open Subtitles السّبب الذي جعلني أستخدمكَ كمعلّم خصوصيّ
    At the end of the day, she's the only reason why we all fought, you know, she is the only reason why none of us are friends. Open Subtitles هي السّبب الوحيد الذي جعلنا جميعاً ،نتشاجر هي السّبب الوحيد لأننا لم نعد أصدقاء
    You may have told yourself you were helping people, but the real reason you built the machine is because the world is boring. Open Subtitles لربّما أخبرتَ نفسكَ أنّكَ تساعد النّاس، لكنّ السّبب الحقيقيّ لبنائك الآلة هو أنّ العالَم مُملّ.
    That is how we operate-- for exactly this reason. Open Subtitles ... هذه طريقة عملنا . لهذا السّبب بالضبط
    You ate three samosas yesterday that's why your blood pressure's high. Open Subtitles لقد تناولتِ 3 سامبوسات البارحة لهذا السّبب ارتفع ضغط دمكِ
    And that's why he didn't make it to the beach that day. Open Subtitles و لهذا السّبب لم يستطِعْ الوصول إلى الشاطئ في ذلك اليوم
    And it's not my place to let it go for him, which is why you're gonna have to come clean to him. Open Subtitles ،وليس من حقّي أن أسامح بدلاً عنه ولهذا السّبب عليك أن تعترف بالأمر له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus