"السّحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • magic
        
    • witchcraft
        
    • sorcery
        
    You think this magic shit's gonna make you feel better? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ ذلك السّحر السّخيف سيمنحكِ الشعور بالارتياح؟
    Is this... the evil magic you been up to? Open Subtitles أهذا هو السّحر الشّرير الذي كنتَ تقوم به؟
    Travelers have a grudge against anyone that draws their magic from nature, something about witches cursing the land to turn it against them. Open Subtitles الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة. لشأن متعلّق بلعن الساحرات للأرض بحيث تنقلب عليهم.
    Whether you want to blame it on magic or biology, it's just who we are. Open Subtitles سواء وددت إلقاء اللّوم على السّحر أو الكينونة الأحيائيّة، فهذه ماهيّتنا.
    I'll tell you what's not bloody relevant. A coven of witches who can't do magic. Open Subtitles سأخبرك بما ليس ذا علاقة، معشر ساحرات لا تمكنهن ممارسة السّحر.
    When you abuse magic, there's always a price. Open Subtitles يكون دومًا هنالك ثمنٌ حين يُساء استخدام السّحر
    Dark magic draws power from dark places. Open Subtitles السّحر الأسود يستمد قوّته من بقاع حالكة.
    The kind of magic my mother practiced, it's unnatural. Witches don't even call it magic. Open Subtitles ذلك السّحر الذي مارسته أمي ليس عاديًّا، حتّى أنّ الساحرات لا يدعونه سحرًا.
    It's been baby steps, but he's helping with a whole new kind of magic. Open Subtitles كانت تلكَ مجرّد خطوات تمهيديّة، لكنّه يساعدني بخصوص السّحر الجديد.
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السّحر. مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير.
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السّحر. مصير مملكةٍ عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير.
    That's one of the few places where magic is practised freely. Open Subtitles ذلك أحد الأماكن حيث يُمارَس السّحر فيه بحرّيّة.
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. Open Subtitles في أرض الخُرافة، وعصر السّحر. مصير مملكة عظيمة، يقع على عاتق شابٍّ صغير.
    It is she and others like her who have abused the powers of magic. Open Subtitles هي وأمثالها، هُم من أساءوا استعمال قوى السّحر.
    How much more magic could one zebra need? Open Subtitles كم من المزيد من السّحر يحتاجُه حِمار وحشي واحِد؟
    You thought every time you did magic you were causing her pain. Open Subtitles ظننتِ أنّ بكلّ مرّة تمارسين السّحر فإنّكِ تنزلين بها الألم
    I knew that she wouldn't dare to use magic against me, not while her beloved creature was at risk of harm. Open Subtitles علمتُ أنّها لن تجرؤ على استخدام السّحر ضدّي، ليس أثناء وجود مخلوقها المحبوب في خطر محدق.
    She had faith that she could use magic to complete the harvest and get you back. Open Subtitles آمنت أنّ بإمكانها استخدام السّحر لإكمال الحصاد واستعادتك.
    That you can't do magic in this town without getting caught. Open Subtitles وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ.
    I also know enough about witchcraft to recognize the ingredients of a spell. Open Subtitles أعلم أيضًا ما يكفي عن السّحر بما يخوّلني تمييز مكوّنات تعويذة.
    But you stand before the court, not because of an act of sorcery or sedition, but because of an act of murder. Open Subtitles ولكنّكِ تقفين في بلاط الملك، ليس نتيجة استعمال السّحر أو التّحريض، ولكن بسبب القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus