The sun sleeps below the sky, and the world turns upside down. | Open Subtitles | حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Andnow begins the ancient word, the sun sleeps below the sky, and the world turns upside down. | Open Subtitles | الآن يبدأ العالَم القديم حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Meanwhile, our sky drone cameras are still following the race. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، ما زالت الكاميرات الطّائرة بدون طيّار في السّماء ما زالت تتابع السّباق |
Their whole truck stinks to high heaven. | Open Subtitles | شاحنتهم بأسرها تفوح بالنتانة لأقصى السّماء. |
I moved heaven and earth to save him, for you. | Open Subtitles | لقد قلّبت السّماء و الأرض حتّى أجده لقد فعلتها لأجلك |
Eventually the sky, once shrouded in darkness for months on end was brightened by the arrival of the sun. | Open Subtitles | أخيراً، عندما كانت السّماء مغطى بالظلام لأشهر، بدأت تلمع بشروق الشمس. |
These are the legendary Mountains of the Moon, towering over 5,000 metres into the African sky. | Open Subtitles | هذه هي جبال القمر الأسطورية، على علوّ يزيد عن 5000 مترًا في السّماء الإفريقيّة. |
Got 10 kilos of dope about to fall out of the sky. | Open Subtitles | حصلت على عشرة كيلوغرامات من المُخدّرات كأنّها سقطت من السّماء |
He always spoke of the sky going dark and everything going quiet and the birds stopping singing. | Open Subtitles | تكلم دائمًا عن السّماء تصبح مظلمةً و كل شيئ يصبح هادئًا و الطّيور تتوقّف عن الغناء. |
Thousands of other planes fly through the sky on autopilot. | Open Subtitles | آلاف الطائرات الأخرى تطير عبر السّماء بالطيارين الآليّين. |
This greenhouse gas can pollute the sky for the next one hundred years. | Open Subtitles | بوسع هذا الغاز الدفيء أن يلوّث السّماء للمائة عام التالية. |
Hundreds of strange shooting stars fly through the sky. | Open Subtitles | مئات النجوم الغريبة المسرعة تحلّق في السّماء. |
You're really up in the sky with it, thermalling like a vulture does. | Open Subtitles | أنت فعلاً في السّماء معهم, على الدوائر الحرارية كما تفعل النّسور, |
It's said that each day he traveled across the sky and through the Underworld to be born again at sunrise. | Open Subtitles | قيل أنّه سافر عبر السّماء كلّ يوم وعبر العالم السفلي ليولد مجدداً مع شروق الشمس |
I don't know why it has to be The sky is blue and the grass is green | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يجب أن يكون السّماء زرقاء و العشب أخضر |
I know this city from the sky down, and I know it from the bottom up. | Open Subtitles | أعرف هذه المدينة من السّماء المنخفضة, و أعرفها من القاع للاعلى |
Great God in heaven, where's the other room? | Open Subtitles | ،يا إلهنا العظيم الّذي في السّماء أيــن الغـرفــة الأخــرى؟ |
Your dreams of finding your father let me find you and bring you to this place, this limbo between heaven and Hell. | Open Subtitles | أحلامك في العثور على والدكِ دعيني أساعدكِ بذلك. وأقدم لكِ هذا المكان، هذا عالم النسيان بين السّماء والجحيم. |
Down the dark decades of your pain this will seem like a memory of heaven. | Open Subtitles | أسفل العقود المظلمة من ألمك ستبدو هذه كذاكرة السّماء. |
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | *،ليأت ملكوتك* و لتكن مشيئتك على الأرض كما* *.هي على السّماء |
Yeah, and how the hell are you going to do that, huh? | Open Subtitles | أجل، وأنّى لكِ بحقّ السّماء ستفعلين ذلك؟ |
- What the hell are you doing here? | Open Subtitles | -مابحقّ السّماء تفعلينه هنا؟ ألبّي إستدعائي |
What the hell is going on in here? | Open Subtitles | ماذا بحقّ السّماء يحدث هنا؟ |