While Regional Affairs represent the substantive work of the Council, thematic debates are no less important in setting policy. | UN | وبينما تمثل الشؤون الإقليمية العمل الموضوعي للمجلس، فإن المناقشات المواضيعية لا تقل أهمية فيما يتعلق بوضع السياسات. |
H.E. Mr. Enrico La Loggia, Minister for Regional Affairs of Italy | UN | سعادة السيد إنريكو لا لوغيا، وزير الشؤون الإقليمية في إيطاليا |
The Regional Affairs Unit team members attended approximately 400 additional relevant meetings. | UN | وحضر أعضاء فريق وحدة الشؤون الإقليمية قرابة 400 اجتماعا إضافيا من الاجتماعات ذات الصلة. |
Mr. Young-wan Song, Republic of Korea (regional issues) | UN | السيد يونغ - وان سونغ، جمهورية كوريا (الشؤون الإقليمية) |
Azerbaijan's role in Regional Affairs had grown in importance and had become a stabilizing factor. | UN | ومضى يقول أن دور أذربيجان في الشؤون الإقليمية قد نما من حيث الأهمية وأصبح عامل استقرار. |
The Regional Affairs and Liaison Unit consolidates the existing functions dedicated to regional analysis and diplomatic liaison, and includes the three regional liaison offices in Skopje, Tirana and Podgorica. | UN | وتجمع وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال المهام الحالية وهي مهام تتصل بالتحليل والاتصال الدبلوماسي على الصعيد الإقليمي، حيث تشمل مكاتب الاتصال الإقليمية الثلاثة في سكوبيي وتيرانا وبودغوريكا. |
It is within the authority of a Minister for Regional Affairs to decide. | UN | واتخاذ القرار في هذا الشأن هو من سلطات وزير الشؤون الإقليمية. |
Expertise was provided to the Panel in the areas of armaments and the financing and transportation thereof, as well as Regional Affairs. | UN | وتم توفير الخبرة الفنية للهيئة في مجالات الأسلحة وتمويلها ونقلها، وكذلك في الشؤون الإقليمية. |
There was opposition of this project but in October 2010 the Ministry of Regional Affairs handed a map to the oldest Gaaman of the Maroons. | UN | وقد أُبدي اعتراض على هذا المشروع، لكن في تشرين الأول/أكتوبر 2010 سلّمت وزارة الشؤون الإقليمية كبار قادة المارون خريطة. |
Head, Division on Regional Affairs and Informational Support, Department on Territorial Development, Ministry of Economic Development and Trade, Russian Federation | UN | رئيس شعبة الشؤون الإقليمية والدعم الإعلامي في إدارة التنمية العمرانية بوزارة التنمية الاقتصادية والتجارة في الاتحاد الروسي |
Countries to the east of the Caspian Sea have expressed a vivid interest in these projects, and the role of Azerbaijan in Regional Affairs has become more important and has been transformed into a stabilization factor. | UN | إن البلدان الواقعة شرقي بحر قزوين أعربت عن اهتمام حميم تجاه هذه المشاريع، وإن دور أذربيجان في الشؤون الإقليمية ازداد أهمية وتحول إلى عامل باعث على الاستقرار. |
The Regional Affairs and Liaison Unit consolidates the existing functions dedicated to regional analysis and diplomatic liaison, and formally includes the two regional liaison offices in Skopje and Tirana. | UN | وتجمع وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال المهام الحالية وهي مهام تتصل بالتحليل والاتصال الدبلوماسي على الصعيد الإقليمي، حيث تشمل مكتبي الاتصال الإقليميين في سكوبييــــه وتيرانــــا. |
We actively participate in subregional and Regional Affairs through the African Union, the Economic Community of West African States, the Community of Sahel-Saharan States, and the Mano River Union. | UN | ونحن نشارك بفعالية في الشؤون الإقليمية ودون الإقليمية من خلال الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، و تجمع الساحل والصحراء، واتحاد نهر مانو. |
A minister of religion of a church, congregation or association of congregations who is granted the right to contract marriages by the Minister of Regional Affairs is equal to a vital statistics office upon performance of the functions related to the contraction of marriages and the minister of religion has the right to register marriages and issue marriage certificates. | UN | ويكون رجل الدين هذا الذي يمنح الحق في عقد الزواج من وزير الشؤون الإقليمية مساويا لمكتب الأحوال المدنية عند أداء الوظائف المتعلقة بعقد الزواج ويكون له الحق في تسجيل الزواج وإصدار شهادات الزواج. |
The Inspector welcomes initiatives, introduced in 2006, to review the structure and organization of the secretariat, including the Regional Affairs Office, which coordinates the regional programmes. | UN | 39- يرحب المفتش بالمبادرات، المعتمدة في 2006، لاستعراض هيكل وتنظيم الأمانة العامة، بما في ذلك مكتب الشؤون الإقليمية الذي ينسق البرامج الإقليمية. |
41. The Regional Affairs and Liaison Unit in the Office of Political Affairs is headed by the Deputy Director of the Political Office, who oversees and coordinates the work of the UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. | UN | 41 - ويترأس وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال التابعة لمكتب الشؤون السياسية نائب مدير المكتب السياسي الذي يشرف على أعمال مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في سكوبيي وتيرانا ويقوم بتنسيقهما. |
Ms. Alma Abdul-Hadi Jadallah (Jordan), regional issues | UN | السيدة ألما عبد الهادي جاد الله (الأردن)، الشؤون الإقليمية |
On 11 May, the Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran, Ali Akbar Salehi, visited Baghdad to discuss bilateral matters and exchange views on regional issues. | UN | وفي 11 أيار/مايو، زار بغداد علي أكبر صالحي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، لمناقشة المسائل الثنائية وتبادل الآراء بشأن الشؤون الإقليمية. |
Under the Decentralization Act of 1994 the country was divided administratively into six Provinces of Malampa, Penama, Sanma, Shefa, Tafea & Torba which are supported under the Department of Provincial Affairs. | UN | وفي إطار قانون إزالة المركزية لعام 1994، قسم البلد من الناحية الإدارية إلى ستة أقاليم، وهي مالامبرا وبينماما وسانمرا وشبفا وتافيا وتوربا، مع تبعية هذه الأقاليم لوزارة الشؤون الإقليمية. |
However, regional offices will continue to function mainly to coordinate regional activities and as centres for the management of sectoral advisory services provided from each regional hub to the municipalities within the region, when this is justified for reasons of efficiency, as is the case with education, health or public utility officers. | UN | غير أن المكاتب الإقليمية ستستمر في أداء دورها في مجال تنسيق الشؤون الإقليمية بصفة رئيسية وكمراكز لإدارة الخدمات الاستشارية القطاعية التي يقدمها كل محور إقليمي إلى البلديات داخل المنطقة، عندما تبرر ذلك دواعي الكفاءة، كما هو الحال بالنسبة لموظفي قطاعي التعليم والصحة والمرافق العامة. |
A population survey conducted in 1995 with technical assistance from the Office of Territorial and Insular Affairs will help to quantify the components of population growth. | UN | وستساعد دراسة استقصائية للسكان أجريت عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية في تقييم عناصر نمو السكان. |