"الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Economic and Social Affairs should
        
    • of Economic and Social Affairs to
        
    • of Economic and Social Affairs can
        
    • of Economic and Social Affairs would
        
    • of Economic and Social Affairs reported that
        
    The Department of Economic and Social Affairs should implement all the activities included in its programme of work. UN ومن الواجب على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ كافة الأنشطة الواردة في برنامج عملها.
    The view was also expressed that the Department of Economic and Social Affairs should implement all the activities included in its programme of work. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ جميع اﻷنشطة التي يضمها برنامج عملها.
    The view was also expressed that the Department of Economic and Social Affairs should implement all the activities included in its programme of work. UN كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنفذ جميع اﻷنشطة التي يضمها برنامج عملها.
    In this context, it is important for the economic analysis of the Department of Economic and Social Affairs to serve as a source for understanding long-term trends. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان بالنسبة للتحليل الاقتصادي الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يكون بمثابة مصدر لفهم الاتجاهات الطويلة الأجل.
    The Bureau also recommended that the Chairperson of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group and requested the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs to prepare those drafts after consultation with UNFPA. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يوزع رئيس اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات لتيسير مداولات الفريق العامل، وطلب إلى شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تُعد تلك المشاريع بعد التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The important role that the Department of Economic and Social Affairs can play to facilitate initiatives to eradicate poverty and hunger and to promote human and social development, such as the International Humanitarian Fund and the Zero-Hunger Project, was emphasized. UN وجرى التشديد على الدور الهام الذي يمكن لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تقوم به لتيسير المبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، وتشجيع التنمية البشرية والاجتماعية، مثل الصندوق الإنساني الدولي ومشروع " انعدام الجوع " .
    To support and accelerate the implementation of the development agenda and the response to new challenges, the Department of Economic and Social Affairs would continue to advance a more integrated and strategic approach to mobilizing expertise both within and outside the Organization. The Department stood ready to support the Committee in its work. UN وسعيا إلى دعم عملية تنفيذ خطط التنمية والإسراع بها، إلى تلبية متطلبات التحديات الجديدة؛ فإنه يتعين على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تواصل العمل على تطوير نهج استراتيجي ومتكامل بقدر أكبر لتعبئة الخبرات داخل وخارج المنظمة، وأعرب عن استعداد الإدارة لدعم اللجنة في عملها.
    The Department of Economic and Social Affairs should ensure that the work on international cooperation in tax matters and support to Governments is given appropriate focus and support within the Financing for Development Office. UN ينبغي أن تضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يحظى العمل المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتقديم الدعم إلى الحكومات في هذا المجال بالتركيز والدعم المناسبين في مكتب تمويل التنمية.
    The Administration does not consider that the Department of Economic and Social Affairs should be responsible for establishing procedures outside of those applicable to other departments and offices. UN وترى الإدارة أنه ليس من مسؤولية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تضع إجراءات خارج نطاق الإجراءات السارية على الإدارات والمكاتب الأخرى.
    29. The Department of Economic and Social Affairs should continue its efforts to build a comprehensive and sustainable financial data and reporting system. UN 29 - وأضافت قائلة إنه ينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تواصل بذل الجهود لإنشاء نظام شامل مستدام للبيانات المالية والإبلاغ.
    The Department of Economic and Social Affairs should ensure that the work on international cooperation in tax matters and support to Governments in this area are given appropriate focus and support within the Financing for Development Office. UN ينبغي أن تضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يحظى العمل بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية وتقديم الدعم للحكومات في هذا المجال بالتركيز المناسب وتوفير الدعم في إطار مكتب تمويل التنمية.
    In his delegation's view, the Department of Economic and Social Affairs should assist Member States with their national policies aimed at the promotion of economic growth and sustainable development. UN ومن رأي وفد الجزائر أنه يتعين على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تساعد الدول الأعضاء فيما يتعلق بسياساتها الوطنية الرامية إلى تشجيع النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    :: Based on available documentation and data on public administration worldwide, the Department of Economic and Social Affairs should consider elaborating an international charter for the public service to be endorsed by the Economic and Social Council. UN :: واستنادا على الوثائق والبيانات المتاحة بشأن الخدمة العامة في جميع أنحاء العالم، ينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنظر في إعداد ميثاق دولي للخدمة العامة يوافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) The Department of Economic and Social Affairs should continue to publish the global e-government survey on an annual basis; UN (أ) لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تواصل سنويا نشر الدراسة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية في العالم؛
    The Commission requested the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs to continue its research, and the United Nations Population Fund to continue its programming on the linkages between population factors and the attainment of the goals of Education for All. UN وطلبت اللجنة إلى شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تواصل بحوثها ذات الصلة، وطلبت إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يواصل وضع برامجه المتعلقة بالصلات القائمة بين العوامل السكانية وبلوغ أهداف توفير التعليم للجميع.
    43. The Commission for Social Development had decided at its thirty-sixth session to request the Department of Economic and Social Affairs to explore with the United Nations Development Programme (UNDP) the feasibility of including an ageing-related development index in the Human Development Report. UN ٤٣ - وأضاف قائلا إن لجنة التنمية الاجتماعية قررت في دورتها السادسة والثلاثين أن تطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تنظر، مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إمكانية إدراج مؤشر إنمائي يتعلق بالمسنين في تقرير التنمية البشرية الصادر عن البرنامج اﻹنمائي.
    2. Requests the Department of Economic and Social Affairs to serve as the focal point for the Year and to develop, in a timely manner, relevant proposals on possible activities at all levels, including possible sources of funding; UN 2 - تطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تكون بمثابة مركز تنسيق للسنة وأن تضع، في الوقت المناسب، مقترحات ذات صلة بشأن ما يمكن القيام به من أنشطة على جميع المستويات، بما في ذلك مصادر التمويل الممكنة؛
    It could further request the Department of Economic and Social Affairs to be in communication with the focal points, updating the list of focal points, as appropriate, and to continue to build upon the recently disseminated compilation of existing development cooperation activities of the United Nations system to strengthen cooperation in the field of the family. UN ويمكن كذلك أن تطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تكون على اتصال مع جهات الاتصال، بحيث تقوم، عند الاقتضاء، بتحديث قائمة جهات الاتصال وأن تواصل الاستفادة من قائمة أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وهي القائمة التي تم تجميعها ونشرها مؤخرا في تعزيز التعاون في مجال الأسرة؛
    (b) Governments are encouraged to support the United Nations Trust Fund on Family Activities to enable the Department of Economic and Social Affairs to provide greater assistance to countries in family policy development, upon their request; UN (ب) حث الحكومات على تدعيم الصندوق الاستئماني التابع للأمم المتحدة، المعني بأنشطة الأسرة بما يتيح لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تقدِّم المزيد من المساعدة عند الطلب إلى البلدان في مجال وضع السياسات الأسرية؛
    The important role that the Department of Economic and Social Affairs can play to facilitate initiatives to eradicate poverty and hunger and to promote human and social development, such as the International Humanitarian Fund and the Zero-Hunger Project, was emphasized. UN وجرى التشديد على الدور الهام الذي يمكن لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تقوم به لتيسير المبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، وتشجيع التنمية البشرية والاجتماعية، مثل الصندوق الإنساني الدولي ومشروع " انعدام الجوع " .
    The Department of Economic and Social Affairs would convene events around the day that would focus on raising awareness about the role of philanthropy and further engaging foundations in helping to meet the Millennium Development Goals. I. Improve evaluation and impact assessment UN ويمكن لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تدعو إلى تنظيم أنشطة بمناسبة ذلك اليوم، بهدف التركيز على زيادة الوعي بدور العمل الخيري وزيادة مشاركة المؤسسات في المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Department of Economic and Social Affairs reported that evaluation had led to improvements in terms of service delivery and customer satisfaction, while in the Department of Public Information, an evaluation reportedly had led to the strengthening of an important website to make it more interactive with target audiences and enable it to better meet the needs of key stakeholders. D. Evaluations conducted during the previous biennium UN وأفادت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن التقييم أدى إلى أوجه تحسن على صعيد الخدمات المقدمة ورضا العملاء، في حين أفيد في إدارة شؤون الإعلام بأن أحد التقييمات قد أدى إلى تعزيز موقع شبكي مهم عن طريق جعله أكثر تفاعلا مع الجمهور المستهدف وتمكينه من تلبية احتياجات أصحاب المصلحة الرئيسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus