This Association has the main purpose of drawing the attention of the police authorities to all matters affecting the welfare and efficiency of the police force. | UN | والهدف الرئيسي لهذه الرابطة هو استرعاء انتباه سلطات الشرطة إلى جميع الشؤون التي تؤثر على رفاهية قوة الشرطة وفعاليتها. |
It was incumbent on the State to provide children with the basic necessities and to allow them to participate in matters affecting their rights and needs. | UN | وينبغي على الدولة أن توفر للأطفال الضروريات الأساسية وأن تتيح لهم الاشتراك في الشؤون التي تؤثر على حقوقهم واحتياجاتهم. |
This recognized the right of women to take personal decisions on all matters affecting their lives. | UN | وهذا تسليم بحق المرأة في اتخاذ القرارات الشخصية بشأن جميع الشؤون التي تؤثر على حياتها. |
Our strength as an Organization depends on consultation and consensus among all Member States in matters that affect the whole world. | UN | إن قوة منظمتنا تستند إلى التشاور وتوافق الآراء بين جميع الدول الأعضاء حول الشؤون التي تؤثر على العالم بأسره. |
According to article 12 of the Convention, all children have the right to express their views on all matters that affect them. | UN | ووفقا للمادة 12 من الاتفاقية، لجميع الأطفال حق الإعراب عن آرائهم في جميع الشؤون التي تؤثر فيهم. |
(v) Promotion of increased participation of working children in matters affecting their lives; and | UN | `٥` تشجيع زيادة مشاركة اﻷطفال العاملين في الشؤون التي تؤثر على حياتهم؛ |
This new process will increase the participation of staff, worldwide, on matters affecting conditions of service and result in faster and less controversial resolution of issues at the local and regional level. | UN | وهذه العملية الجديدة من شأنها زيادة مشاركة الموظفين على الصعيد العالمي في الشؤون التي تؤثر على ظروف الخدمة وستتيح الوصول إلى حلول أسرع وأقل إثارة للجدل للقضايا على المستويين المحلي والإقليمي. |
12. Decides to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements; | UN | ١٢ - يقرر إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر على أن تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس؛ |
The Committee welcomes the existence of Advisory Boards for both Sami and Romani affairs, mandated to advance the interests of these minority populations, and the right of Samis since 1992 to communicate with the authorities in their native language and to be consulted through their representatives on matters affecting them closely. | UN | وترحب اللجنة بوجود هيئات استشارية في شؤون الشعب " السامي " والشعب " الروماني " مفوضة بالنهوض بمصالح هؤلاء السكان الذين هم من اﻷقليات، وبحق " الساميين " منذ عام ١٩٩٢ بمخاطبة السلطات بلغتهم اﻷصلية وبأن يستشاروا من خلال ممثليهم في الشؤون التي تؤثر فيهم تأثيرا كبيرا. |
" 12. Decides to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements; | UN | ١٢ " - يقرر إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة على معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس؛ |
(a) Promote and facilitate, within the family, the school, the courts and administrative bodies, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, according to their age and majority; | UN | (أ) تعزيز وتسهيل مراعاة آراء الأطفال واشتراكهم في جميع الشؤون التي تؤثر عليهم، وفقاً لسنهم ورشدهم، في إطار الأسرة والمدرسة والمحاكم والهيئات الإدارية؛ |
(b) Establish in particular mechanisms for the election of members of the People's Assembly and of the deputies nominated to the Mazhilis by the People's Assembly in order to allow for the fair representation of minority communities and due consultation with them on matters affecting their rights; | UN | (ب) إنشاء آليات خاصة لانتخاب أعضاء جمعية الشعب وانتخاب نواب المجلس من قِبَل جمعية الشعب بما يتيح تمثيل الأقليات تمثيلاً عادلاً والتشاور معها على النحو الواجب في الشؤون التي تؤثر في حقوقها؛ |
(b) Organizations should ensure that SRs are fully informed on matters affecting conditions of service and consulted on those related to personnel/HR policies and practices; | UN | (ب) ينبغي أن تكفَل المؤسسات اطلاع ممثلي الموظفين اطلاعاً كاملاً على الشؤون التي تؤثر في شروط الخدمة واستشارتهم في الشؤون المتصلة بسياسات وممارسات الموظفين/الموارد البشرية؛ |
Resolution 880 (1993) mandates the Military Liaison Team to " report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual matters relating to the Paris Agreements " . | UN | ويفوض القرار ٨٨٠ )١٩٩٣( فريق الاتصال العسكري بولاية " تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس " . |
By its resolution 880 (1993) of 4 November 1993, the Security Council decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٨٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر على أن تكون ولايته تقديم تقرير عن الشؤون التي تؤثر على اﻷمن في كمبوديا وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس. |
The Security Council, by its resolution 880 (1993) of 4 November 1993, decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements. | UN | ٤٩ - وقرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٨٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر تتمثل ولايته في تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة على معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس. |
By its resolution 880 (1993) of 4 November 1993, the Security Council decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements. | UN | قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٨٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر على أن تكون ولايته تقديم تقرير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس. |
The Security Council, in its resolution 880 (1993) of 4 November 1993, decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements (A/46/608-S/23177). | UN | ١ - قرر مجلس اﻷمن في قراره ٨٨٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر على أن تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس (A/46/608-S/23177). |
They must devote themselves exclusively to the management and administration of matters under their competency -- matters that affect all the people of Kosovo. | UN | ويجب أن تكرس جهودها كلها لتنظيم وإدارة الشؤون المكلفة بها - الشؤون التي تؤثر على أبناء شعب كوسوفو كافة. |
(a) Emphasized the need to recognize, respect and protect indigenous peoples' cultural rights and their right to participate in all matters that affect them, and urged parties to recognize indigenous rights to lands, waters, territories and natural resources, including genetic resources, as well as associated traditional knowledge and custodianship over biodiversity. | UN | (أ) التشديد على ضرورة التسليم بالحقوق الثقافية للشعوب الأصلية واحترامها وحمايتها، وحقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في جميع الشؤون التي تؤثر عليها، وحث الأطراف على الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والمياه والأقاليم والموارد الطبيعية، بما في ذلك الموارد الوراثية، والمعارف التقليدية المتصلة بها، وحقها في الوصاية على التنوع البيولوجي. |
(e) Each State Party, and particularly each with mine victims in areas under its jurisdiction or control, will do its utmost to enhance the capacity and ensure the inclusion and full and active participation of mine victims and their representative organisations in all matters that affect them, particularly as concerns national action plans, legal frameworks, policies, implementation mechanisms, monitoring and evaluation. | UN | (ﻫ) تبذل كل دولة طرف لديها ضحايا ألغام في مناطق تخضع لولايتها أو سيطرتها قصارى جهدها لتعزيز القدرات وإدماج ضحايا الألغام وتيسير مشاركتهم الكاملة والفعالة هم والمنظمات الممثلة لهم في جميع الشؤون التي تؤثر فيهم، وخاصة ما تعلق بخطط العمل والأطر القانونية والسياسات وآليات التنفيذ والرصد والتقييم الوطنية؛ |