"الشؤون الدولية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • international affairs in
        
    • international affairs at
        
    • s International Affairs
        
    • of International Affairs
        
    The Department of international affairs in the Ministry of Defence takes this opportunity to convey to the Department of Special Affairs in the Ministry of Foreign Affairs the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم إدارة الشؤون الدولية في وزارة الدفاع هذه الفرصة لتعرب لإدارة الشؤون الخاصة في وزارة الخارجية مجددا عن أسمى آيات التقدير.
    We hope that, in line with the broader trends in international affairs in the area of nuclear disarmament, the growth that has been seen in recent years in support for our resolution will be continued this year. UN ونأمل أن تستمر في هذا العام الزيادة التي شهدناها في السنوات الأخيرة في تأييد قرارنا، بما يتماشى مع الاتجاهات الأوسع نطاقا في الشؤون الدولية في مجال نزع السلاح.
    The results of that important meeting represent a vivid demonstration of the Security Council's willingness to remain a functioning and indispensable actor in international affairs in the new century. UN إذ تمثل نتائج ذلك الاجتماع الهام برهانا حيا على استعداد مجلس الأمن لأن يظل جهة فاعلة مؤدية لوظيفتها ولا غنى عنها في الشؤون الدولية في القرن الجديد.
    5. This working paper addresses issues of great importance in international affairs at the present time, when there has been concern for respect for both international law and international solidarity. UN 5- تتناول ورقة العمل هذه قضايا تتسم بأهمية كبيرة في الشؤون الدولية في الوقت الحاضر الذي يسود فيه القلق بشأن احترام كل من القانون الدولي والتضامن الدولي.
    Members teach international affairs at universities, brief United Nations delegates, lecture on health and a vast variety of topics, and promote a stronger and better United Nations system. UN فمن أعضائها من يدرِّسون الشؤون الدولية في الجامعات، ويقدمون جلسات الإحاطة للمندوبين في الأمم المتحدة، ويحاضرون في مجال الصحة ومجموعة شاسعة من المواضيع الأخرى، ويروجون لكي تكون منظومة الأمم المتحدة أقوى وأفضل.
    25. The training activities of the United Nations Institute for Training and Research's International Affairs management programme are being designed and conducted in the areas described below. UN 25 - يجري حاليا تصميم وإنجاز أنشطة التدريب لبرنامج المعهد المتعلق بإدارة الشؤون الدولية في المجالات الموضحة فيما يلي:
    The United States central authority for mutual legal assistance requests is the Department of Justice, Office of International Affairs. UN والسلطة المركزية المختصة بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة في الولايات المتحدة هي مكتب الشؤون الدولية في وزارة العدل.
    1988—1990 Technical adviser in charge of international affairs in the private office of the Minister of Justice. UN ٨٨٩١-٠٩٩١ مستشارة فنية مسؤولة عن الشؤون الدولية في المكتب الخاص لوزير العدل
    The waning year has strengthened our common resolve to strengthen multilateralism and to give it prominence in the management of international affairs in the new international order, with the United Nations as the foundation and framework of that order. UN إن السنة المنقضية عززت عزمنا المشترك على تقوية تعددية الأطراف وإعطائها الأولوية في تدبير الشؤون الدولية في النظام الدولي الجديد، مع كون الأمم المتحدة أساس وإطار ذلك النظام.
    We hope that, in line with the broader trends in international affairs in the area of nuclear disarmament, the growing support for our resolution that has been seen in recent years will be continued this year. UN وتمشيا مع الاتجاهات الأوسع نطاقا في الشؤون الدولية في مجال نزع السلاح النووي، نأمل أن يتواصل في هذا العام ذلك التأييد المتنامي الذي حظي به قرارنا في السنوات الأخيرة.
    We hope that, in line with the broader trends in international affairs in the area of nuclear disarmament, the growth in support for our draft resolution seen in recent years will continue this year. UN ونأمل أن يواصل التأييد لمشروع قرارنا نموه في هذا العام مثلما شهدنا في السنوات الأخيرة، وذلك تماشيا مع الاتجاهات العريضة في الشؤون الدولية في مجال نزع السلاح النووي.
    Following a demarche from Germany, it appears that the Head of the Department of international affairs in the MFA of Angola responded that a recommendation for accession to the BWC has been forwarded to the Council of Ministers. UN وعقب مسعى قامت به ألمانيا، يبدو أن رئيس إدارة الشؤون الدولية في وزارة الخارجية في أنغولا قدم ردا مفاده أن توصية بالانضمام إلى الاتفاقية قد أحيلت إلى مجلس الوزراء.
    Previous experience: responsible for international affairs in the National Social Security Administration (ANSES); assistant in the Bilateral Economic Affairs Directorate of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN الخبرات السابقة: مسؤولة الشؤون الدولية في الإدارة الوطنية للأمن الاجتماعي؛ ومساعدة في مديرية الشؤون الاقتصادية الثنائية التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    Your superb mastery of international affairs in the context of which your country, Finland, holds a very special place, bodes well indeed for the success of this session and, in this connection, you can count on the cooperation of the delegation of the Central African Republic. UN إن براعتكم الرائعة في الشؤون الدولية في السياق الذي يحتل فيه بلدكم، فنلندا، مكانا خاصا، إنما تبشر في الواقع بنجاح هذه الدورة، ونطمئنكم بأن بإمكانكم ، في هذا الصدد، أن تعتمدوا على تعاون وفد جمهورية أفريقيا الوسطى.
    1. Mr. SALLAM (Yemen) said that in view of the major role of information in international affairs at the current time, there was a need to draw up a comprehensive United Nations public information strategy, particularly with regard to such aspects as peace, democracy and development. UN ١ - السيد سلام )اليمن(: قال إنه بالنظر الى الدور الرئيسي لﻹعلام في الشؤون الدولية في الوقت الحاضر، يوجد ما يدعو الى وضع استراتيجية اعلامية شاملة لﻷمم المتحدة، تتناول بصفة خاصة جوانب من قبيل السلم والديمقراطية والتنمية.
    The charges NITC incurred when chartering vessels for the benefit of NIOC's International Affairs division are the subject of a contract between those two entities. UN 271- وتشكل التكاليف التي تكبدتها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات لاستئجار سفن لصالح شعبة الشؤون الدولية في شركة النفط الوطنية الإيرانية موضوع عقد أبرم بين هذين الكيانين.
    LEEA's International Affairs Officer also participated as an adviser to the Republic of the Marshall Islands during the Disabilities Treaty Negotiations during the 8th Ad Hoc Session in 14-25 August 2006. UN كما شارك مسؤول الشؤون الدولية في الرابطة بصفة مستشار لجمهورية جزر مارشال خلال مفاوضات اتفاقية المعوقين خلال الدورة المخصصة الثامنة التي عُقدت من 14 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    Ad Hoc Committee to consider proposals Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disability for, 14-25 August 2006, LEEA's International Affairs Officer participated as a consultant on the official delegation for the Republic of the Marshall Islands. UN 27 - اللجنة المخصصة للنظر في مقترحات اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم، 14-25 آب/أغسطس 2006، شارك مسؤول الشؤون الدولية في الرابطة بصفةِ استشاريٍ في الوفد الرسمي لجمهورية جزر مارشال.
    Mrs. Claudia Staal, Senior Adviser, Department of International Affairs, Ministry of Social Affairs and Employment, The Hague UN السيدة كلوديا ستال، مستشارة أقدم في إدارة الشؤون الدولية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، لاهاي
    Stefano Dambruoso Prosecutor, Head, Office for the Coordination of International Affairs, Ministry of Justice UN مدع عام، رئيس مكتب تنسيق الشؤون الدولية في وزارة العدل
    Columbia University School of International Affairs UN كلية الشؤون الدولية في جامعة كولومبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus