▪ Advise Department of Peacekeeping Operations and Department of Political Affairs on results-based-budgeting methodology | UN | تقديم المشورة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بشأن منهجية الميزنة القائمة على النتائج |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
4.7 In the pursuit of its mandate, UNPOS is in daily contact with the Department of Political Affairs regarding political developments and options for actions to be taken. | UN | 4-7 ويُجري المكتب، تنفيذا لولايته، اتصالات يومية بإدارة الشؤون السياسية بشأن التطورات السياسية وخيارات العمل الواجب. |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
Briefing by the Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) of the Department of Political Affairs, on the work of the CTITF | UN | إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة |
The Security Council continued to receive regular updates from the Department of Political Affairs on the situation in Bougainville. | UN | استمر مجلس الأمن في تلقي إفادات من إدارة الشؤون السياسية بشأن ما يستجد من تطورات في الحالة في بوغانفيل. |
DESD continued to cooperate with the Department of Political Affairs on the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa (UNETPSA). | UN | ١٢١ - وواصلت اﻹدارة تعاونها مع إدارة الشؤون السياسية بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي. |
The Council continued to devote more time to its work on conflict prevention, keeping on its agenda, on a monthly basis, a briefing by the Department of Political Affairs on issues of emerging concern. | UN | وواصل المجلس تكريس مزيد من الوقت لعمله بشأن منع نشوب النزاعات، حيث أبقى في جدول أعماله شهريا على إحاطة من إدارة الشؤون السياسية بشأن القضايا الناشئة التي تحظى بالاهتمام. |
Interdepartmental discussions with the Department of Political Affairs on ways to increase the level of communications support to special political missions intensified. | UN | وتكثفت المناقشات المشتركة بين الإدارة وإدارة الشؤون السياسية بشأن طرق زيادة مستوى دعم الاتصالات المقدم للبعثات السياسية الخاصة. |
Lastly, it welcomed the initiative by the Department of Political Affairs on measures aimed at enhancing its cooperation with regional and subregional integration schemes in Africa so as to promote peace and security in that region. | UN | وأخيرا، أعرب عن ترحيب وفده بمبادرة إدارة الشؤون السياسية بشأن التدابير الرامية إلى تكثيف تعاونها مع خطط التكامل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا لتعزيز السلام والأمن في المنطقة. |
The Security Council received a briefing from the Director of the Europe and Americas Division of the Department of Political Affairs on the first round of legislative elections in Haiti. | UN | استمع المجلس لإحاطة من مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين بإدارة الشؤون السياسية بشأن الجولة الأولى للانتخابات التشريعية في هايتي. |
The Security Council received a briefing from the Director of the Africa II Division of the Department of Political Affairs on the situation in Guinea-Bissau. | UN | استمع مجلس الأمن لإحاطة من مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن الحالة في غينيا - بيساو. |
Moreover, the Department has supported the planning and assisted in the transformation of United Nations presences in Guinea-Bissau and the Central African Republic into integrated peacebuilding offices and is presently advising the Department of Political Affairs on the establishment of a regional conflict prevention centre in West Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، دعمت الإدارة العمل التخطيطي وساعدت في تحويل كياني الأمم المتحدة الموجودين في غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى مكتبين متكاملين لبناء السلام، وهي تقدم حالياً المشورة إلى إدارة الشؤون السياسية بشأن إنشاء مركز إقليمي لمنع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا. |
UNDP collaborated with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs on the integrated mission planning process in many countries. | UN | وتعاون البرنامج الإنمائي مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بشأن عملية التخطيط المتكامل للبعثات في العديد من البلدان. |
The Office has also been working with the International Organization of la Francophonie and the Department of Political Affairs on the joint organization in Dakar of a conference on early warning and conflict prevention. | UN | وظل المكتب يعمل أيضا مع المنظمة الدولية للفرانكفونية وإدارة الشؤون السياسية بشأن التنظيم المشترك لمؤتمر بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات في داكار. |
However, the clarification provided by the Department of Political Affairs regarding the prospective relocation of the Monitoring Group on Somalia, which held cost implications, would require the Advisory Committee to amend the recommendations contained in its report. | UN | واستدركت تقول إن الإيضاح الذي قدمته إدارة الشؤون السياسية بشأن النقل المرتقب لفريق الرصد المعني بالصومال، والذي تترتب عليه آثار تتعلق بالتكاليف، سيستلزم من اللجنة الاستشارية تعديل التوصيات الواردة في تقريرها. |