"الشؤون السياسية والعامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • political and public affairs
        
    Participation of women in political and public affairs UN مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة
    This study examines the human rights framework relating to participation in political and public affairs. UN تبحث هذه الدراسة إطار حقوق الإنسان فيما يتصل بالمشاركة في الشؤون السياسية والعامة.
    The role of the right to education in ensuring access to other human rights, including rights to participate in political and public affairs, has been repeatedly emphasized. UN وشدّد في مرات عديدة على دور الحق في التعليم في ضمان التمتع بحقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك حق المشاركة في الشؤون السياسية والعامة.
    It encouraged Fiji to enhance the participation of women in political and public affairs. UN وشجعت فيجي على تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة.
    Promoting Women's Participation in political and public affairs UN تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة
    Women's participation in the administration of political and public affairs UN مشاركة المرأة في إدارة الشؤون السياسية والعامة
    The State party should strengthen its efforts to increase the participation of women in political and public affairs as well as in the private sector and, if necessary, through the extension of temporary special measures to give effect to the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزّز جهودها الرامية إلى زيادة مشاركة النساء في الشؤون السياسية والعامة وفي القطاع الخاص، بوسائل منها، عند الضرورة، توسيع نطاق التدابير الخاصة المؤقتة بغرض إنفاذ أحكام العهد.
    II. The scope of rights to participate in political and public affairs 6 - 30 3 UN ثانياً - نطاق الحق في المشاركة في الشؤون السياسية والعامة 6-30 4
    II. The scope of rights to participate in political and public affairs UN ثانياً- نطاق الحق في المشاركة في الشؤون السياسية والعامة
    2. Women's participation in the administration of political and public affairs UN 2 - مشاركة المرأة في إدارة الشؤون السياسية والعامة
    The State party should strengthen its efforts to increase the participation of women in political and public affairs as well as in the private sector and, if necessary, through the extension of temporary special measures to give effect to the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزّز جهودها الرامية إلى زيادة مشاركة النساء في الشؤون السياسية والعامة وفي القطاع الخاص، وكذلك، عند الضرورة، عن طريق توسيع نطاق التدابير الخاصة المؤقتة بغرض إنفاذ أحكام العهد.
    Article 7 Promoting Women's Participation in political and public affairs UN المادة 7- تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة 35
    The latter three were included here due to their research function, which is fundamental for generating information that enables the population to take an informed view of matters on which decisions are needed in political and public affairs. UN وقد أدرجت الهيئات الثلاث الأخيرة بسبب وظيفتها البحثية، وهي وظيفة أساسية للحصول على معلومات لتمكين السكان من أن يكون لديهم رأي مستنير في المسائل المطلوب اتخاذ قرارات بشأنها في الشؤون السياسية والعامة.
    The State party should strengthen its efforts to facilitate the participation of women in political and public affairs, including by taking temporary special measures and conducting awareness-campaigns to further increase the participation of women in public and political affairs. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تيسير مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة بسبل منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وتنظيم حملات توعية لزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة والسياسية.
    1. Expresses concern that, despite the progress made in achieving equal political participation worldwide, many people continue to face obstacles, including discrimination, in the enjoyment of their right to participate in political and public affairs of their countries; UN 1- يعرب عن قلقه لأن كثيراً من الناس، رغم التقدم المحرز في تحقيق المشاركة السياسية في العالم، لا تزال تعترضهم عقبات، من بينها التمييز، في التمتع بحقهم في المشاركة في الشؤون السياسية والعامة لبلدانهم؛
    The State party should strengthen its efforts to facilitate the participation of women in political and public affairs, including by taking temporary special measures and conducting awareness-campaigns to further increase the participation of women in public and political affairs. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تيسير مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة بسبل منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وتنظيم حملات توعية لزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة والسياسية.
    He would therefore confine himself to providing information on the number of persons belonging to minorities, particularly the Hungarian and Roma minorities, in political and public affairs. UN وأضاف أنه سيكتفي بتوفير معلومات عن عدد اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات ولا سيما اﻷقليتين الهنغارية والغجرية، في الشؤون السياسية والعامة.
    Discrimination against women, indigenous peoples, minorities, persons with disabilities, human rights defenders and other marginalized groups may prevent the full, effective and equal enjoyment of the rights to participate in political and public affairs. UN فالتمييز ضد المرأة والشعوب الأصلية والأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والمدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من الفئات المهمّشة من شأنه أن يحول دون التمتع بحق المشاركة في الشؤون السياسية والعامة بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة.
    The right to participate in political and public affairs is a key human right in itself as well as a right that enables the full implementation of many other human rights. UN 88- إن حق المشاركة في الشؤون السياسية والعامة حق رئيسي من حقوق الإنسان في حد ذاته وحق يتيح إعمال حقوق كثيرة أخرى من حقوق الإنسان إعمالاً تاماً.
    Strengthen the protection of rights of persons belonging to non-Jewish minorities and to ensure an effective participation of all citizens in political and public affairs (Czech Republic); 136.93. UN 136-92- تعزيز حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات غير يهودية وضمان مشاركة جميع المواطنين مشاركة فعالة في الشؤون السياسية والعامة (الجمهورية التشيكية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus