"الشاحنين الفلسطيني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Palestinian Shippers'
        
    • the PSC
        
    UNCTAD continued to support the Palestinian private sector through the provision of advisory services to the Palestinian Shippers' Council. UN وواصل الأونكتاد دعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال توفير الخدمات الاستشارية لمجلس الشاحنين الفلسطيني.
    The Palestinian Shippers' Council was established with UNCTAD's technical support and with funding from the European Commission. UN :: أُسس مجلس الشاحنين الفلسطيني بمساعدة تقنية من الأونكتاد وبتمويل من المفوضية الأوروبية.
    One output of the project is a client-orientated service portfolio for the Palestinian Shippers' Council, developed with input from the shipping community. UN ومن نواتج المشروع تزويد مجلس الشاحنين الفلسطيني بمجموعة خدمات موجهة للعملاء، بمساهمة من مجتمع النقل البحري.
    10. In 2011, UNCTAD initiated a three-year project to strengthen the Palestinian Shippers' Council which was launched in May 2011 by UNCTAD and the Council. UN 10- وفي عام 2011، باشر الأونكتاد تنفيذ مشروع مدته ثلاث سنوات لتدعيم مجلس الشاحنين الفلسطيني جرى إطلاقه في أيار/مايو 2011 بالتعاون بين الطرفين.
    The present focus is on ensuring the PSC's long-term sustainability. UN وينصبُّ التركيز الحالي على ضمان الاستدامة الطويلة الأجل لمجلس الشاحنين الفلسطيني.
    The project, funded by the Canadian International Development Agency, aims to strengthen the capacity of the Palestinian Shippers' Council to serve as focal point for the promotion of shippers' interests and facilitation of their trade-related activities. UN ويهدف هذا المشروع الذي تموله الوكالة الكندية للتنمية الدولية إلى تعزيز قدرة مجلس الشاحنين الفلسطيني ليكون بمثابة مركز تنسيق لتعزيز مصالح الشاحنين وتيسير أنشطتهم ذات الصلة بالتجارة.
    The Commission was also supporting, through UNCTAD, the establishment of the Palestinian Shippers' Council to assist Palestinian importers and importers in promoting their trade. UN كما تقوم المفوضية، من خلال الأونكتاد، بدعم عملية إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني لمساعدة المستوردين والمصدرين الفلسطينيين على ترويج تجارتهم.
    59. By October 2008, the secretariat had successfully completed the project on the establishment of the Palestinian Shippers' Council. UN 59- وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت الأمانة قد أنجزت بنجاح المشروع المتعلق بإنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني.
    The Commission was also supporting, through UNCTAD, the establishment of the Palestinian Shippers' Council to assist Palestinian importers and importers in promoting their trade. UN كما تقوم المفوضية، من خلال الأونكتاد، بدعم عملية إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني لمساعدة المستوردين والمصدرين الفلسطينيين على ترويج تجارتهم.
    Steady progress has also been made in the area of trade facilitation and logistics within the context of the EC-funded Establishment of the Palestinian Shippers Council (PSC) project. UN 43- كما تم إحراز تقدم مطرد في مجال تيسير التجارة والخدمات اللوجستية ضمن سياق مشروع إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني الممول من قِبل المفوضية الأوروبية.
    Furthermore, steady progress has been made under the EC-funded establishment of the Palestinian Shippers' Council (PSC) project. UN 58- وعلاوة على ذلك، تم إحراز تقدم مطرد في إطار المشروع المموَّل من قِبَل المفوضية الأوروبية لإنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني.
    76. UNCTAD finalized the establishment of the Palestinian Shippers' Council, which has assumed the established status as a focal point for addressing the concerns of Palestinian Shippers. UN 76 - وقد وضعت الأونكتاد اللمسات الأخيرة على إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني الذي اكتسب مركزا ثابتا كجهة تنسيق لمعالجة جميع شواغل الشاحنين الفلسطينيين.
    The EU had also allocated 703,000 euros in 2005 to support UNCTAD technical assistance activities, including the establishment of the Palestinian Shippers' Council and the extension of the UNCTAD Automated System for Customs Data to the Gaza border with Egypt. UN كما أن الاتحاد الأوروبي قد خصص مبلغ 000 703 يورو في عام 2005 لدعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، بما في ذلك إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني وتوسيع نطاق العمل بنظام الأونكتاد الآلي لتجهيز البيانات الجمركية ليشمل حدود غزة مع مصر.
    The EU had also allocated 703,000 euros in 2005 to support UNCTAD technical assistance activities, including the establishment of the Palestinian Shippers' Council and the extension of the UNCTAD Automated System for Customs Data to the Gaza border with Egypt. UN كما أن الاتحاد الأوروبي قد خصص مبلغ 000 703 يورو في عام 2005 لدعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، بما في ذلك إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني وتوسيع نطاق العمل بنظام الأونكتاد الآلي لتجهيز البيانات الجمركية ليشمل حدود غزة مع مصر.
    The EU had also allocated 703,000 euros in 2005 to support UNCTAD technical assistance activities, including the establishment of the Palestinian Shippers' Council and the extension of the UNCTAD Automated System for Customs Data to the Gaza border with Egypt. UN كما أن الاتحاد الأوروبي قد خصص مبلغ 000 703 يورو في عام 2005 لدعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، بما في ذلك إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني وتوسيع نطاق العمل بنظام الأونكتاد الآلي لتجهيز البيانات الجمركية ليشمل حدود غزة مع مصر.
    In response to the needs identified in the findings from this research, UNCTAD extended support to Palestinian institution-building and trade facilitation by successfully completing the Establishment of the Palestinian Shippers' Council (PSC) project in 2008. UN 56- وفي استجابة للاحتياجات المحددة في استنتاجات هذا البحث، قدم الأونكتاد الدعم لبناء المؤسسات الفلسطينية وتيسير التجارة محققاً النجاح في إنجاز مشروع إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني في عام 2008.
    63. In 2013, UNCTAD continued implementation of a project on developing Palestinian trade facilitation capacity, which aims at consolidating the institutional capacity of the Palestinian Shippers Council by increasing awareness of the best practices on trade facilitation and strengthening national capacities through the provision of training and advisory services. UN 63- في عام 2013، واصل الأونكتاد تنفيذ مشروع يتعلق بتطوير قدرة تيسير التجارة الفلسطينية، وهو مشروع يهدف إلى تعزيز القدرة المؤسسية لمجلس الشاحنين الفلسطيني عن طريق زيادة الوعي بأفضل الممارسات المتعلِّقة بتيسير التجارة وتدعيم القدرات الوطنية من خلال توفير التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية.
    Some delegations expressed appreciation for the collaboration between the PA and Israel with regards to the Automated SYstem for CUstoms DAta (ASYCUDA) programme and the Palestinian Shippers' Council project. UN وأعرب بعض الوفود عن تقدير للتعاون بين السلطة الفلسطينية وإسرائيل في إطار تنفيذ البرنامج المتعلق بالنظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA) ومشروع مجلس الشاحنين الفلسطيني.
    Establishment of the Palestinian Shippers' Council (2008). UN إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني (2008).
    Some delegations expressed appreciation for the collaboration between the PA and Israel with regards to the Automated SYstem for CUstoms DAta (ASYCUDA) programme and the Palestinian Shippers' Council project. UN وأعرب بعض الوفود عن تقدير للتعاون بين السلطة الفلسطينية وإسرائيل في إطار تنفيذ البرنامج المتعلق بالنظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA) ومشروع مجلس الشاحنين الفلسطيني.
    Constitute and register the PSC. UN تشكيل وتسجيل مجلس الشاحنين الفلسطيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus