"الشاملة لحماية المدنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Comprehensive Protection of Civilians
        
    • comprehensive protection-of-civilians
        
    The Director of the Protection Strategy and Coordination Division will continue to implement the Comprehensive Protection of Civilians strategy in close coordination with the United Nations country team. UN وسيواصل مدير الشعبة تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Revision of the Comprehensive Protection of Civilians strategy in coordination with the United Nations country team, taking into consideration new specific needs of vulnerable groups in particular UN تنقيح الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري مع مراعاة الاحتياجات الجديدة والمحددة للفئات الضعيفة على وجه التحديد
    :: Revision of the Comprehensive Protection of Civilians strategy in coordination with the United Nations country team, taking into consideration new specific needs of vulnerable groups in particular UN :: تنقيح الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري مع مراعاة الاحتياجات الجديدة والمحددة للفئات الضعيفة على وجه التحديد
    58. The Special Committee takes note of the Framework for the Drafting of Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. UN 58 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    Missions continue to utilize the Framework to guide them in the development of their comprehensive protection-of-civilians strategies. UN ما زالت البعثات تستخدم الإطار لإرشادها في وضع استراتيجياتها الشاملة لحماية المدنيين.
    177. The Special Committee takes note of the Framework for Drafting Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. UN 177 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    55. The Special Committee takes note of the Framework for Drafting Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. UN 55 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لوضع استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    196. The Special Committee takes note of the Framework for the Drafting of Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. UN 196 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    The revised Comprehensive Protection of Civilians strategy, developed in cooperation with the United Nations country team, was endorsed in July 2012 UN صودق في تموز/يوليه 2012 على النسخة المنقحة من الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين التي أُعدّت بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    217. The Special Committee takes note of the Framework for the Drafting of Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations as a practical tool for the development of mission-wide protection strategies. UN 217 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، باعتباره من الأدوات العملية لتطوير استراتيجيات الحماية على نطاق البعثات.
    Furthermore, embedding the post in this Office will enable the Operation to better comply with the directions of the Security Council to the effect that a Comprehensive Protection of Civilians strategy should be implemented in coordination with the United Nations country team and in close collaboration with humanitarian agencies. UN وعلاوة على ذلك، فإن إعادة ندب الوظيفة إلى هذا المكتب سيمكّن العمليةَ من الامتثال على نحو أفضل لتوجيهات مجلس الأمن التي تنص على تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع الوكالات الإنسانية.
    These strategies draw on tools previously developed, including the Framework for Drafting Comprehensive Protection of Civilians Strategies and the Protection of Civilians Resource and Capability Matrix, which is aimed at assisting missions in matching resources and capabilities with the activities that they may wish to carry out in support of their mandates to protect civilians. UN وتعتمد هذه الاستراتيجيات على الأدوات التي أُعدت من قبل، بما في ذلك إطار صياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين ومصفوفة موارد وقدرات حماية المدنيين، التي تهدف إلى مساعدة البعثات في التوفيق بين الموارد والقدرات من جهة والأنشطة التي قد ترغب في الاضطلاع بها دعما لولايات حماية المدنيين المكلفة بها من جهة أخرى.
    The recent draft Strategic Framework for Drafting Comprehensive Protection of Civilians Strategies in United Nations Peacekeeping Operations represents a major step forward by standardizing mission-wide strategies to maximize a mission's ability to better protect civilians; strengthening the coherence of a mission's effort in fulfilling its mandated tasks; and strengthening accountability and reporting lines. UN ويمثل مشروع الإطار الاستراتيجي لصياغة الاستراتيجيات الشاملة لحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الذي أُعدّ مؤخرا، خطوة كبيرة إلى الأمام من خلال توحيد الاستراتيجيات على نطاق البعثات لتعظيم قدرة البعثة على توفير حماية أفضل للمدنيين؛ وتعزيز اتساق جهود البعثة في أداء المهام الموكلة إليها؛ وتعزيز المساءلة والتسلسل الإداري.
    - To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, including in high risk areas identified by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on the basis of the Comprehensive Protection of Civilians strategy and the threat assessment referred to in the report of the SecretaryGeneral of 20 May 2010; UN - حماية المدنيين الذين يحدق بهم خطر التعرض للعنف البدني، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، بما في ذلك في المناطق التي اعتبرتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مناطق شديدة الخطورة بالاستناد إلى الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين وتقييم المخاطر المشار إليهما في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 أيار/مايو 2010، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية؛
    - To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, including in high risk areas identified by UNOCI on the basis of the Comprehensive Protection of Civilians strategy and the threat assessment referred to in the report of the Secretary-General (S/2010/245), UN - حماية المدنيين الذين يتهددهم خطر التعرض الوشيك للعنف البدني، وذلك في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، بما في ذلك في المناطق التي حددتها البعثة كمناطق شديدة الخطورة بالاستناد إلى الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين وتقييم المخاطر المشار إليه في تقرير الأمين العام (S/2010/245)، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية،
    - To protect, without prejudice to the primary responsibility of the Ivorian authorities, civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, including in high risk areas identified by UNOCI on the basis of the Comprehensive Protection of Civilians strategy and the threat assessment referred to in the report of the Secretary-General (S/2010/245), UN - حماية المدنيين الذين يتهددهم خطر التعرض الوشيك للعنف البدني، وذلك في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، بما في ذلك في المناطق التي حددتها البعثة كمناطق شديدة الخطورة بالاستناد إلى الاستراتيجية الشاملة لحماية المدنيين وتقييم المخاطر المشار إليه في تقرير الأمين العام (S/2010/245)، دون المساس بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الإيفوارية،
    Four peacekeeping missions have developed or are revising their comprehensive protection-of-civilians strategies, and two missions are undertaking preparations for the drafting of their strategies. UN وضعت أربع بعثات لحفظ السلام استراتيجياتها الشاملة لحماية المدنيين أو هي بصدد تنقيحها، وبدأت بعثتان التحضيرات لصياغة استراتيجيتيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus