"الشاملة والمستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • inclusive and sustainable
        
    • comprehensive and sustainable
        
    • sustainable and inclusive
        
    • integral and sustainable
        
    • sustainable and comprehensive
        
    Accordingly, the regulatory and institutional framework of infrastructural services is becoming increasingly crucial to inclusive and sustainable development. UN وعليه، أصبح الإطار التنظيمي والمؤسسي لخدمات البنية الأساسية يكتسب أهمية حاسمة ومتزايدة في التنمية الشاملة والمستدامة.
    Accordingly, the regulatory and institutional framework of infrastructural services is becoming increasingly crucial to inclusive and sustainable development. UN وعليه، أصبح الإطار التنظيمي والمؤسسي لخدمات البنية الأساسية يكتسب أهمية حاسمة ومتزايدة في التنمية الشاملة والمستدامة.
    Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Environment at All Levels in Support of inclusive and sustainable Development UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة
    Towards an enabling multilateral trading system for inclusive and sustainable development UN نحو نظام تجاري متعدد الأطراف موات لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    Challenges and priorities for comprehensive and sustainable land resource management UN التحديات والأولويات فيما يتعلق بالإدارة الشاملة والمستدامة لموارد الأرض
    Towards an enabling multilateral trading system for inclusive and sustainable development UN نحو نظام تجاري متعدد الأطراف موات لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    Objective: To promote trade, investment and technology transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region UN الهدف: تعزيز التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا لصالح التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To promote regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل في مجال النقل لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة
    Properly harnessed, this too can contribute to inclusive and sustainable development. UN وإذا تم تسخير هذه النزعة بشكل سليم، فإنّها ستسهم بدورها في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    Objective of the Organization: To promote trade, investment and technology transfer for inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region UN هدف المنظمة: تعزيز التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا تحقيقا للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    One priority set by the United Nations is inclusive and sustainable development. UN إن أولويتنا التي وضعتها الأمم المتحدة هي التنمية الشاملة والمستدامة.
    Objective of the Organization: To promote regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل في مجال النقل لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة
    Social policies for inclusive and sustainable development UN السياسات الاجتماعية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة
    On International Literacy Day UNESCO called on national institutions and civil society to join forces to promote literacy as a tool for inclusive and sustainable development in Iraq. UN وفي اليوم الدولي لمحو الأمية، دعت اليونسكو المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني إلى توحيد جهودها للترويج لمحو الأمية بوصفه أداة لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في العراق.
    Decent work was central to efforts to reduce poverty and achieve equitable, inclusive and sustainable development. UN والعمل المـُرضي أساسي للجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر وتحقيق العدالة، والتنمية الشاملة والمستدامة.
    68. UNIDO continued its rapid growth in the establishment of business partnerships for inclusive and sustainable industrial development. UN 68 - وواصلت اليونيدو نموها السريع في إنشاء شراكات تجارية من أجل التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة.
    Objective of the Organization: To enhance regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليمي في مجال النقل من أجل التنمية الشاملة والمستدامة
    Enabling paperless trade and the cross-border recognition of electronic data and documents for inclusive and sustainable intraregional trade facilitation UN إتاحة التجارة اللاورقية، والاعتراف عبر الحدود بالبيانات والوثائق الإلكترونية من أجل تيسير التجارة الشاملة والمستدامة داخل المنطقة
    inclusive and sustainable development could not take place without the full participation of all persons, including those with disabilities. UN ولن تتأتى التنمية الشاملة والمستدامة دون المشاركة التامة لجميع الأشخاص، بمن فيهم ذوو الإعاقة.
    International peacekeeping created the conditions of peace and stability that were prerequisites for comprehensive and sustainable development in the States concerned. UN ويهيئ حفظ السلام الدولي أوضاع السلام والاستقرار التي تمثل شروطا أساسية للتنمية الشاملة والمستدامة في الدول المعنية.
    However, addressing land degradation is not a burden on public budgets, but rather a driving force for sustainable and inclusive economic development. UN غير أن التصدي لتدهور التربة لا يشكل عبئاً على الميزانيات العامة، بل يمثل قوة دفع للتنمية الاقتصادية الشاملة والمستدامة.
    114. With the participation of indigenous peoples, the State should establish an autonomous institution independent of the Government to coordinate, promote and advance government strategies and actions to achieve the security and the integral and sustainable development of indigenous peoples and to guarantee the full exercise of their rights. UN 114 - إلى جانب مشاركة الشعوب الأصلية السالف ذكرها، يجب أن تنشئ الدولة مؤسسة مستقلة عن الحكومة تتولى أعمال التنسيق، والتعزيز، والتشجيع، واتخاذ الاستراتيجيات العامة، والإجراءات الرامية إلى تحقيق الأمن والتنمية الشاملة والمستدامة في كل ما يتعلق بممارسة أبناء الشعوب لحقوقهم.
    Integrated, sustainable and comprehensive development UN التنمية الشاملة والمستدامة والمتكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus