Objective of the Organization: To promote inclusive and equitable sustainable human and social development for transformation in Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة من أجل تحقيق تحول في أفريقيا |
The region also faces the common challenge of providing public services in face of increasing population pressures and fostering inclusive and equitable economic development to overcome social unrest. | UN | وتواجه المنطقة أيضا تحديا مشتركا يتمثل في توفير الخدمات العامة في وجه ازدياد الضغوط السكانية، وفي تعزيز التنمية الاقتصادية الشاملة والمنصفة للتغلب على الاضطرابات الاجتماعية. |
Cambodia commended Thailand's commitment to promote inclusive and equitable development. | UN | كما أثنت على التزام تايلند بتعزيز التنمية الشاملة والمنصفة. |
Objective of the Organization: To promote inclusive and equitable sustainable human and social development, in line with internationally and regionally agreed commitments and frameworks | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة تمشياً مع الالتزامات والأطر المتفق عليها دولياً وإقليميا |
67. The Bolivarian Republic of Venezuela valued Thailand's efforts to achieve universal and equitable socio-economic development through the reduction in the poverty rate and the eradication of hunger. | UN | 67- وأعربت جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تقديرها لجهود تايلند لتحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية الشاملة والمنصفة بواسطة تقليص معدل الفقر والقضاء على الجوع. |
AL. Enhancing the contribution of preferential trade agreements to inclusive and equitable trade | UN | ألف لام - تعزيز إسهام اتفاقات التجارة التفضيلية في التجارة الشاملة والمنصفة |
Objective of the Organization: To promote inclusive and equitable sustainable human and social development, in line with internationally and regionally agreed commitments and frameworks | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة تمشياً مع الالتزامات والأطر المتفق عليها دوليا وإقليميا |
Objective of the Organization: To promote inclusive and equitable sustainable human and social development in line with internationally and regionally agreed commitments and frameworks | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة تمشياً مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
Objective of the Organization: To promote inclusive and equitable sustainable human and social development in line with internationally and regionally agreed commitments and frameworks | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة تمشياً مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
Objective of the Organization: To promote poverty reduction and inclusive and equitable sustainable social development, in line with the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تعزيز الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة تمشيا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
Ad hoc expert group meeting on how globalization can support inclusive and equitable development, sustainable growth and appropriate development strategies, including an enabling environment for the private sector, productive employment and the contribution of trade to growth, employment creation and poverty reduction (1) | UN | عقد اجتماع لفريق الخبراء المخصص بشأن كيفية دعم العولمة للتنمية الشاملة والمنصفة والنمو المستدام، والاستراتيجيات الإنمائية الملائمة، بما في ذلك إيجاد بيئة مواتية للقطاع الخاص، والعمالة |
Ad hoc expert group meeting on how globalization can support inclusive and equitable development, sustainable growth and appropriate development strategies, including an enabling environment for the private sector, productive employment and the contribution of trade to growth, employment creation and poverty reduction | UN | :: عقد اجتماع لفريق الخبراء المخصص بشأن كيفية دعم العولمة للتنمية الشاملة والمنصفة والنمو المستدام، والاستراتيجيات الإنمائية الملائمة، بما في ذلك إيجاد بيئة مواتية للقطاع الخاص، والعمالة المنتجة، |
Objective of the Organization: To promote poverty reduction and inclusive and equitable sustainable social development, in line with the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تعزيز الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة تمشيا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
An evaluation of the Gender Equitable Local Development (GELD) programme highlighted the positive benefits of a gender lens to local development finance that will be taken forward in the inclusive and equitable Local Development (IELD) programme approved in early 2014. | UN | وأجري تقييم لبرنامج التنمية المحلية المنصفة للجنسين أبرز المزايا الإيجابية لتطبيق منظور جنساني على تمويل التنمية المحلية سيتم الأخذ به في برنامج التنمية المحلية الشاملة والمنصفة الذي اعتمد في أوائل عام 2014. |
11. Recognizing that the success of the reform depends on the extent to which it can quickly deliver benefits to the broader population, the Government is paying special attention to achieving inclusive and equitable economic development. | UN | 11 - وإدراكا من الحكومة بأن نجاح الإصلاح يتوقف على مدى تأمين الفوائد السريعة للسكان عموماً، فإنها تولي اهتماماً خاصاً لتحقيق التنمية الاقتصادية الشاملة والمنصفة. |
87. That was clearly noted in the 2005 World Summit Outcome, in which Member States affirmed their commitment to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory trading and financial system and this continues to be critical for inclusive and equitable development. | UN | 87 - وقد أُشير إلى ذلك بوضوح في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، الذي أكدت فيه الدول الأعضاء التزامها بنظم تجارية ومالية متعددة الأطراف مفتوحة، ومنصفة، ومستندة إلى قواعد، ويمكن التنبؤ بها وغير تمييزية، ولا يزال هذا الوضع مهما في التنمية الشاملة والمنصفة. |
(a) Enhanced capacity of member States and intergovernmental organizations to design and implement inclusive and equitable social development policies and strategies | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على رسم وتنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة |
(a) Enhanced capacity of member States and intergovernmental organizations to design and implement inclusive and equitable social development policies and strategies | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على رسم وتنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية المستدامة الشاملة والمنصفة |
AL. Enhancing the contribution of preferential trade agreements to inclusive and equitable trade (ESCAP, in collaboration with ECLAC, ECA and UNCTAD) | UN | ألف لام - زيادة إسهام اتفاقات التجارة التفضيلية في التجارة الشاملة والمنصفة للجميع (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية) |
Policy options have been shaped by different perceptions of the role of the State, ranging from ensurer of universal and equitable social provisioning to deviser of targeted policies designed to fill gaps when family or market structures fail. | UN | وقد صيغت خيارات السياسات العامة بناء على تصورات مختلفة لدور الدولة، الذي يشمل ضمانها للخدمات الاجتماعية الشاملة والمنصفة ووضع السياسات الهادفة وسد الثغرات عندما تتهاوى هياكل الأسرة أو السوق(). |