"الشامل الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • first universal
        
    • first comprehensive
        
    • initial universal
        
    • first Global
        
    • first integrated
        
    It was also implementing the recommendations from its first universal periodic review and preparing its second review. UN وتنفذ أيضا التوصيات من استعراضها الدوري الشامل الأول وتقوم بإعداد استعراضها الثاني.
    60. The Government of the Islamic Republic of Iran underwent its first universal periodic review on 15 February 2010. UN ٦٠ - أجرت حكومة جمهورية إيران الإسلامية استعراضها الدوري الشامل الأول في 15 شباط/فبراير 2010.
    Belarus had accepted 74 of 93 recommendations in its first universal periodic review in 2010 and voluntarily submitted an interim report on their implementation in 2012. UN فقد قبلت بيلاروس 74 توصية، من بين 94 توصية، وردت في الاستعراض الدوري الشامل الأول الذي أجراه المجلس عام 2010، وقدمت طواعية تقريرا مؤقتا عن مدى تنفيذ تلك التوصيات عام 2012.
    Background of the capacity-building framework and its first comprehensive review UN ثانياً - خلفية إطار بناء القدرات واستعراضه الشامل الأول
    It is my first comprehensive report on the MDGs as they relate specifically to children. UN وهي تمثل تقريري الشامل الأول بشأن الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالأطفال على وجه التحديد.
    His first comprehensive report on the subject in 2001 is a cornerstone for the Organization's agenda in the field of prevention. UN وشكل تقريره الشامل الأول عن هذا الموضوع لعام 2001 حجر الزاوية في جدول أعمال المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات.
    6. He said that the Congo had accepted 51 recommendations during its first universal periodic review. UN 6- وأعلن أن الكونغو قبل أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأول 51 توصية.
    During elections those rights took on particular importance. After its first universal periodic review, the Congo had held presidential elections in 2009 and parliamentary elections in 2012. UN وتكتسي هذه الحقوق بُعداً خاصاً أثناء فترة الانتخابات، فقد نظم الكونغو بعد الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق به، انتخابات رئاسية في عام 2009، وانتخابات تشريعية في عام 2012.
    The Government of the Islamic Republic of Iran undertook its first universal periodic review on 15 February 2010. UN 41- خضعت حكومة جمهورية إيران الإسلامية لاستعراضها الدوري الشامل الأول في 15 شباط/فبراير 2010.
    The delegation stated that the first universal periodic review of Kazakhstan provided an opportunity for the Government to assess its achievements and challenges in the promotion and protection of human rights. UN ٥- ذكر الوفد أن الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بكازاخستان أتاح للحكومة فرصة تقييم ما حققته من إنجازات وما واجهته من تحديات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    During its first universal periodic review, El Salvador committed to ratifying several international instruments. UN 10- وقد التزمت السلفادور، أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها، بالتصديق على عدة صكوك دولية.
    Colombia noted efforts to implement recommendations of the first universal periodic review. UN 44- ونوّهت كولومبيا بالجهود الرامية إلى تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    83. Sierra Leone noted that Canada had widely disseminated the outcome of the first universal periodic review. UN 83- ولاحظت سيراليون أن كندا نشرت على نطاق واسع نتائج الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    On 19 May 2008, the Working Group adopted its report on Tonga's first universal periodic review. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، اعتمد الفريق العامل تقريره عن الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة في تونغا(2).
    This is the first comprehensive review in ten years, and we have many items to address. UN فهذا هو الاستعراض الشامل الأول خلال عشر سنوات، ويتعين علينا أن نعالج بنودا عديدة.
    TERMS OF REFERENCE FOR THE first comprehensive REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE FRAMEWORK FOR CAPACITY-BUILDING UN اختصاصات الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء
    It is the first comprehensive assessment of older people's experiences using both quantitative and qualitative methods, done in all regions with a consistent methodology. UN وهي تمثل التقييم الشامل الأول لخبرات المسنين، باستخدام طرق كمية وكيفية، في جميع المناطق باستخدام منهجيّة متّسقة.
    The results of the first comprehensive review are given in decision 2/CP.10. UN 7- ويتضمن المقرر 2/م أ-10 نتائج الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات.
    114. In 2003, the Australian Government initiated the first comprehensive review of the Disability Discrimination Act 1992 (Cth) (DD Act). UN 114- استهلت الحكومة الأسترالية في عـام 2003 الاستـعراض الشامل الأول لقانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 1992.
    In 2006, to celebrate 30 years since the approval of the first comprehensive legislation on gender equality, a broad-based committee had been appointed to review recent legislation on the issue. UN وفي عام 2006، واحتفالاً بمرور 30 عاماً على الموافقة على التشريع الشامل الأول بشأن المساواة بين الجنسين، عينت لجنة عريضة القاعدة لاستعراض التشريع الجديد بشأن القضية.
    Support was also provided in follow-up to the 91 recommendations accepted by Cambodia at its initial universal periodic review, as well as preparation for the second review in early 2014. UN كما قُدم الدعم في متابعة التوصيات التي قبلتها كمبوديا في الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة فيها وعددها 91 توصية، وفي الإعداد للاستعراض الثاني المقرر إجراؤه في مطلع عام 2014.
    Funds for the participation of LDC delegations in the first Global review of the implementation of the Programme of Action at that session were generously provided by the Government of Italy. UN وقدمت حكومة إيطاليا بسخاء الأموال اللازمة لمشاركة وفود أقل البلدان نموا في الاستعراض الشامل الأول الذي أجري في تلك الدورة لتنفيذ برنامج العمل.
    4.3 The current status of the proposed outline for the first integrated assessment of the state of the marine environment. Mr. Peter Harris, Group of Experts of the Regular Process (annex 5) UN 4-3 عرض عام عن المخطط العام المقترح للتقييم الشامل الأول لحالة البيئة البحرية - السيد بيتر هاريس، فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة (المرفق 5)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus