"الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the quadrennial comprehensive policy
        
    • for the QCPR
        
    • of the quadrennial comprehensive
        
    • quadrennial comprehensive policy review
        
    In that regard the organizations will respond to the stipulations of the quadrennial comprehensive policy review. VI. Recommendation UN وفي ذلك الصدد، سوف تمتثل المنظمات لأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    The guidance provided to the United Nations system through the quadrennial comprehensive policy Review (QCPR) was of the utmost importance in that regard. UN وتتسم التوجيهات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة من خلال الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بأهمية بالغة في هذا الصدد.
    In that context, close monitoring of the implementation of the quadrennial comprehensive policy review was of paramount importance. UN وفي ذلك السياق، يكتسي الرصد الدقيق لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات أهمية قصوى.
    Guidelines for the quadrennial comprehensive policy review in 2012 UN المبادئ التوجيهية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات المقرر إجراؤه في عام 2012
    XIV. Implementation of the quadrennial comprehensive policy review UN تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Number of United Nations agencies that have aligned planning and budgeting cycles with the time frame of the quadrennial comprehensive policy review UN عدد وكالات الأمم المتحدة التي قامت بمواءمة دورات التخطيط والميزنة مع الإطار الزمني للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Recent coordination among United Nations entities in the follow-up to the quadrennial comprehensive policy review through their strategic planning is also an important move in that direction. UN ويعد التنسيق الذي تحقق مؤخرا بين هيئات الأمم المتحدة في إطار متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات عن طريق تخطيطها الاستراتيجي خطوة هامة أيضا في ذلك الاتجاه.
    the quadrennial comprehensive policy review calls for a strong United Nations development system, which is strategically relevant, nimble, and ready and able to help deliver sustainable development results. UN ويدعو الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات إلى تعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتسم بأهمية استراتيجية وبسرعة الاستجابة والاستعداد والقدرة على تحقيق نتائج التنمية المستدامة.
    The integrated budget reflects an increase in the share of regular resources allocated to programmatic activities in response to the quadrennial comprehensive policy review and subsequent Executive Board decisions. UN 12 - وتعكس الميزانية المتكاملة زيادة في حصة الموارد العادية المخصصة للأنشطة البرنامجية استجابة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات والمقررات اللاحقة للمجلس التنفيذي.
    It was noted that United Nations work in transition settings should be reflected in the quadrennial comprehensive policy review. UN وأشير إلى وجوب إدراج الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحـدة في السياقات الانتقالية ضمن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    The projected UNICEF contribution of $40 million to the resident coordinator system was a good step in support of the principles of the quadrennial comprehensive policy review. UN ورُئي أن المساهمة المخططة من جانب اليونيسيف في نظام المنسق المقيم والبالغ قدرها 40 مليون دولار، خطوة طيبة من أجل دعم مبادئ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    The next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post-2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The projected UNICEF contribution of $40 million to the resident coordinator system was a good step in support of the principles of the quadrennial comprehensive policy review. UN ورُئي أن المساهمة المخططة من جانب اليونيسيف في نظام المنسق المقيم والبالغ قدرها 40 مليون دولار، خطوة طيبة من أجل دعم مبادئ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    The United Nations system entities are currently in the process of setting priorities and preparing work plans, with a view to implementing the important decisions contained in the resolution on the quadrennial comprehensive policy review. UN وتقوم كيانات منظومة الأمم المتحدة حاليا بعملية تحديد الأولويات وإعداد خطط العمل، وذلك بهدف تنفيذ ما تقرر في القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    Programme support and management costs are those that, in discussions on cost recovery related to the quadrennial comprehensive policy review, have been referred to as so-called non-programme costs. UN أما تكاليف دعم البرامج والإدارة فهي تلك التي يشار إليها في المناقشات التي تدور في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بشأن استرداد التكاليف، بما يسمى التكاليف غير البرنامجية.
    The Secretary-General will provide further details on progress in this regard in the 2014 report on the quadrennial comprehensive policy review. UN وسيقوم الأمين العام بتقديم مزيد من التفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريره لعام 2014 عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    One delegation stressed that results-based management should be a key principle of the strategic plan, recalling that the quadrennial comprehensive policy review gives guidance in this regard. UN وشدد أحد الوفود على أن الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تكون المبدأ الأساسي للخطة الاستراتيجية، مشيرا إلى أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات يعطي توجيهات في هذا الشأن.
    The reform of United Nations operations through the Delivering as One initiative and the quadrennial comprehensive policy review would provide a further opportunity to foster good practices in a manner consistent with the principles agreed at Busan. UN وسيتيح إصلاح عمليات الأمم المتحدة من خلال مبادرة توحيد الأداء، والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات فرصة أخرى لتعزيز الممارسات الجيدة بطريقة تتسق مع المبادئ المتفق عليها في بوسان.
    Nepal fully supported the conclusions of the Secretary-General's report on the quadrennial comprehensive policy review. UN وتعرب نيبال عن تأييدها التام للاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    The meeting focussed on recommendations for the QCPR. UN وركز الاجتماع على التوصيات المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus