"الشباب الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • African Youth
        
    • young Africans
        
    • Africa Youth
        
    • Africa's youth
        
    • Pan-African Youth
        
    • African young people
        
    • youth of Africa
        
    At the regional level, South Africa has ratified the African Youth Charter. UN وعلى المستوى الإقليمي، صادقت جنوب أفريقيا على ميثاق الشباب الأفريقي.
    African Youth have limited access to decent jobs and sustainable income. UN ولا يحصل الشباب الأفريقي إلا بشكل محدود على الوظائف اللائقة والدخل المستدام.
    The African Youth Volunteer Corps programme aims at youth development through exchange of knowledge and experience among African Youth in the various countries. UN ويهدف هذا البرنامج إلى النهوض بالشباب من خلال تبادل المعارف والخبرات بين الشباب الأفريقي في مختلف البلدان.
    It also aims to offer employment opportunities and instil a culture of public service in African Youth. UN ويهدف أيضا إلى توفير فرص العمل وغرس ثقافة الخدمة العامة في الشباب الأفريقي.
    The Forum launched a number of important initiatives including the establishment of a mechanism for operationalizing and monitoring the implementation of the African Youth Charter. UN وقد أطلقت خلال المنتدى العديد من المبادرات الهامة، تضمنت إنشاء آلية لتفعيل ورصد تنفيذ ميثاق الشباب الأفريقي.
    The workshop strengthened the countries' commitment to the African Youth Charter and promoted activities for the Year of African Youth in 2008. UN وعززت حلقة العمل التزام البلدان بميثاق الشباب الأفريقي وشجعت على القيام بأنشطة تتعلق بسنة الشباب الأفريقي في عام 2008.
    The project was a powerful example of international cooperation that excited, engaged and empowered African Youth. UN وكان المشروع مثالاً بارزاً على التعاون الدولي الذي أثار حماس الشباب الأفريقي ومشاركتهم وقدراتهم.
    Such difficulties defined the goals of a group of African Youth. UN وهذه الصعوبات هي التي تحدد أهداف فريق الشباب الأفريقي.
    The African Youth Charter provides a framework for youth empowerment, strengthening youth's participation and partnership in development. UN ويوفر ميثاق الشباب الأفريقي إطارا لتمكين الشباب، وتقوية مشاركة الشباب وشراكتهم في التنمية.
    Source: African Youth Report, 2011. UN المصدر: تقرير عام 2011 عن الشباب الأفريقي.
    She stated that the African Youth report 2011 had highlighted the fact that disability was one of the most pervasive challenges for youth in the region. UN وقالت إن تقرير الشباب الأفريقي لعام 2011 أبرز أن الإعاقة هي من التحديات الأكثر انتشارا بالنسبة لشباب المنطقة.
    In Africa, youth-led organizations have continued to promote the ratification of the African Youth Charter and the implementation of the Maputo Plan of Action. UN وفي أفريقيا، واصلت المنظمات التي يقودها الشباب تشجيع التصديق على ميثاق الشباب الأفريقي وعلى تنفيذ خطة عمل مابوتو.
    Significant barriers frequently deter African Youth from obtaining urgently needed sexual health services. UN وفي كثير من الأحيان، تعيق عقبات جمّة الشباب الأفريقي عن الحصول على خدمات الصحة الجنسية التي هو في أمس الحاجة إليها.
    23. In order to promote youth development and empowerment, the African Union had adopted the African Youth Charter in 2006 and a plan of action for the African Youth Decade, 2009-2018. UN 23 - وأشار إلى أن الاتحاد الأفريقي اعتمد ميثاق الشباب الأفريقي في عام 2006 وخطة عمل من أجل العقد الأفريقي للشباب للفترة 2009-2018، بغية تدعيم تنمية الشباب وتمكينه.
    The conference ended with the adoption of the African Youth Declaration on the Post-2015 Agenda, a call to action to the global community to ensure that African young people are reflected in the sustainable development goals. UN واختُتم المؤتمر باعتماد إعلان الشباب الأفريقي بشأن خطة ما بعد عام 2015، وهو دعوة إلى العمل موجهة للمجتمع العالمي لضمان حضور الشباب الأفريقي في أهداف التنمية المستدامة.
    In the African Youth Report 2011, it had addressed the issues of youth unemployment and disability, recognizing that disability was one of the least visible but most pertinent factors in the marginalization of youth in Africa. UN وفي تقرير الشباب الأفريقي لعام 2011، عالجت مسائل البطالة والإعاقة بين الشباب، مع الاعتراف بأن مسألة الإعاقة هي أحد العوامل الأقل وضوحا لكن الأكثر صلة بتهميش الشباب في أفريقيا.
    In her statement, Ms. Marielle Degboe, a youth delegate representing Magnolia NGO, shared the vision of African Youth for the future of the continent and education in particular. UN وعرضت ممثلة الشباب، السيدة مارييل ديغبي، عن منظمة ماغنوليا غير الحكومية، في الكلمة التي ألقتها رؤية الشباب الأفريقي فيما يتعلق بمستقبل القارة ولا سيما في مجال التعليم.
    African Youth for Transparency UN 2 - منظمة الشباب الأفريقي من أجل الشفافية
    Extreme poverty is still causing needless deaths and stopping millions of promising young Africans from fulfilling their potential. UN ولا يزال الفقر المدقع يتسبب بوفيات في غير أوانها ويمنع الملايين من الشباب الأفريقي الواعد من تحقيق إمكانياتهم.
    The UNFPA-led Africa Youth Alliance (AYA) programme worked to build strategic alliances with traditional leaders and the media to prevent HIV infection among 10-24 year-olds in four African countries. UN وعمل برنامج تحالف الشباب الأفريقي بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان على الدخول في علاقات تحالف استراتيجية مع القادة التقليديين والأوساط الإعلامية لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 24 سنة، في أربعة بلدان أفريقية.
    In consideration of Africa's youth dividend, the private sector should ensure that young women have access to employment opportunities and receive equal pay. UN وفي ما يتعلق بحصة الشباب الأفريقي في هذا المجال، فإن على القطاع الخاص أن يكفل حصول الشابات على فرص عمل، وحصولهن على أجر مساو لأجور الرجال.
    UNFPA supported the Commission in the development of a draft Pan-African Youth policy and a concept paper on Pan-African Youth. UN كما قدم الصندوق الدعم للمفوضية في وضع مشروع سياسة عامة أفريقية للشباب وورقة نظرية بشأن الشباب الأفريقي.
    I encourage United Nations agencies to develop and improve mechanisms that involve the youth of Africa in the design and implementation of their own activities. UN إنني أشجع وكالات الأمم المتحدة على إنشاء وتحسين آليات يشارك فيها الشباب الأفريقي في تصميم وتنفيذ الأنشطة الخاصة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus