"الشباب في العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Youth
        
    • young people in the world
        
    • global youth
        
    • the world's youth
        
    • youth in the world
        
    • young people of the world
        
    • young people worldwide
        
    • young people around the world
        
    • the world's young people
        
    The proposed indicators will be included in the World Youth Report 2007 and are referenced in section I of the present report. UN وسيتم إدخال المؤشرات المقترحة ضمن تقرير الشباب في العالم لعام 2007 حسب ما أشير إليه في الفرع الأول من التقرير.
    Noting the UN World Youth Reports 2003, 2005 and 2007, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم للأعوام 2003 و 2005 و 2007،
    As noted in the World Youth Report 2007, young people were in many cases the driving force in their countries' development. UN وكما جاء في التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007، فإن الشباب غالبا ما يكونون محركا لتنمية البلدان.
    The number of young people in the world continues to grow, and their needs are enormous. UN ما برح عدد الشباب في العالم يتزايد، وتتعاظم احتياجاتهم.
    At 13 per cent, the global youth unemployment rate in 2013 was twice the overall global unemployment rate and three times higher than the adult unemployment rate. UN وبلغ معدل بطالة الشباب في العالم 13 في المائة في عام 2013، وهو ضعف معدل البطالة العام في العالم ويفوق ثلاثة أضعاف معدل البطالة بين الكبار.
    Efforts need to be scaled up to adequately confront the enormous health challenges facing the world's youth. UN وينبغي زيادة الجهود لمواجهة التحديات الصحية الضخمة التي تواجه الشباب في العالم مواجهة كافية.
    WOSM also participated in the preparation meeting of youth NGOs on the Secretary-General's World Youth Report UN وشاركت أيضا في الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية للشباب بشأن تقرير الأمين العام عن الشباب في العالم.
    Presentation of World Youth Report 2007 UN عرض التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007
    -- Secretary-General Kofi Annan, World Youth Report 2003. I. Introduction UN الأمين العام، كوفي عنان، تقرير عن الشباب في العالم لعام 2003
    The 2011 World Youth Report was prepared primarily from an online consultation with youth. UN وقد أُعد تقرير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم لعام 2011 أساسا كنتيجة لعملية تشاورية مع الشباب باستخدام الإنترنت.
    The draft World Youth programme was very significant as it had a bearing on several billion young people in the world and on their future. UN ولا يمكن إنكار أهمية هذا المشروع ﻷنه يتعلق بمليارات عديدة من الشباب في العالم وبمستقبلهم.
    United Nations statistics show that the majority of the World Youth population lives in the developing world. UN وتبين إحصاءات اﻷمم المتحدة أن غالبية الشباب في العالم يعيشون في العالم النامي.
    A World Youth leadership training summit focusing on the rights and responsibilities of youth was held at United Nations Headquarters in August 1995. UN وقد عقد في مقر اﻷمم المتحدة في آب/اغسطس ١٩٩٥ اجتماع قمة لتدريب قادة الشباب في العالم ركز على حقوق الشباب ومسؤولياتهم.
    As noted in the United Nations World Youth Report 2011 and elsewhere, young women are even more at risk of unemployment and underemployment than young men. UN وكما لوحظ في تقرير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم لعام 2011 وفي وثائق أخرى، فإن الشابات تكن الأكثر عرضة للبطالة والعمالة الناقصة من الشبان.
    World Youth Report 2005 UN تقرير الشباب في العالم لعام 2005
    Report of the Secretary-General on the World Youth Report, 2003, containing a review of the current global situation of youth and an evaluation of the fourth session of the World Youth Forum UN تقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2003، المتضمن لاستعراض الحالة العالمية الحالية للشباب ولتقييم الدورة الرابعة لمنتدى الشباب العالمي
    On the other hand, the number of young people in the world has never been higher, and most of them live in the developing world. UN ومن ناحية أخرى، ارتفع عدد الشباب في العالم بشكل غير مسبوق، ويعيش معظمهم في العالم النامي.
    The situation is particularly dire in developing regions, where 90 per cent of the global youth population lives; with weak social protection, large numbers of young people are stuck in irregular and informal employment. UN والحالة مزرية للغاية في المناطق النامية، حيث يعاني 90 في المائة من الشباب في العالم ضعف الحماية الاجتماعية وترتفع أعداد الشباب العالقين في وظائف غير رسمية ولا شرعية.
    Daytop works closely with the United Nations and the respective United Nations bodies, the Colombo Plan, and Governments abroad in addressing the world's youth problems. UN وتعمل المؤسسة بشكل وثيق مع الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية، ومع خطة كولومبو، والحكومات في الخارج، في مجال معالجة مشاكل الشباب في العالم.
    A global deficit of decent work opportunities has resulted in a situation in which one out of every three youth in the world is either seeking but unable to find work, has given up the job search entirely or is working but still living on less than two dollars a day. UN وهناك عجز عالمي في فرص العمل الكريم نتج عنه أن واحدا من كل ثلاثة من الشباب في العالم إما أنه يبحث عن عمل ولا يستطيع الحصول عليه، أو تخلى كليا عن البحث عن عمل، أو يعمل ولكنه رغم ذلك يعيش على أقل من دولارين يوميا.
    Hungary proposed that participants should not be seen as representing the world's youth, which would be impossible without election by all young people of the world, but instead as representing the interests of the young people of the world. UN واقترحت هنغاريا عدم النظر إلى المشاركين على أنهم يمثلون شباب العالم، وهو أمر يستحيل من دون انتخاب من جانب جميع الشباب في العالم، بل النظر إليهم على أنهم يُمثلون مصالح الشباب في العالم.
    The number of young people worldwide stands today at 1.553 billion, 85 per cent of whom live in developing countries. UN وعدد الشباب في العالم يبلغ اليوم مليارا و 553 مليونا، يعيش 85 في المائة منهم في البلدان النامية.
    The delegation of the Republic of Haiti realizes that young people around the world are a crucial human resource for sustainable development, social progress and technological innovation. UN إن وفد جمهورية هايتي يدرك بأن الشباب في العالم موارد بشرية حيوية للتنمية المستدامة والتقدم الاجتماعي والإبداع التكنولوجي.
    In recent years, increasing numbers of violent crimes committed by the world's young people had been recorded. UN السنوات اﻷخيرة، سجلت أعداد متزايدة من جرائم العنف التي يرتكبها الشباب في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus