"الشباب من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • young people through
        
    • youth through
        
    • young people by
        
    • youth by
        
    • youths through the
        
    • young people is being built up through
        
    We encourage youth development and the social integration, personal growth and autonomy of young people through various programmes and projects. UN فنحن نشجع تنمية الشباب والاندماج الاجتماعي والنمو الشخصي واستقلالية الشباب من خلال العديد من البرامج والمشاريع.
    In the Dominican Republic, the 350 campaign has focused on raising awareness among young people through workshops and presentations. UN ففي الجمهورية الدومينيكية، ركزت الحملة 350 على إذكاء الوعي في أوساط الشباب من خلال حلقات عمل وتقديم عروض.
    We are attempting to prevent HIV among young people through a vast network of Stop AIDS clubs and youth centres. UN ونحاول منع تفشي الفيروس بين أوساط الشباب من خلال شبكة هائلة لأندية وقف الإيدز ومراكز الشباب.
    The international community should encourage investment in youth through education and sport, a game-winning combination. UN وينبغي أن يشجِّع المجتمع الدولي الاستثمار في مجال الشباب من خلال الجمع بين التعليم والرياضة والفوز في المباريات.
    In Kosovo, the Tribunal engaged directly with youth through meetings and discussions with high school students. UN وفي كوسوفو، قامت المحكمة بشكل مباشر بمخاطبة الشباب من خلال تنظيم اجتماعات ومناقشات مع طلاب المدارس الثانوية.
    Joint measures have been carried out by the Ministries of National Defence and Public Education to formulate a national programme to improve poor education standards among young people by providing education during military service. UN كما أُجريت أنشطة مشتركة مع وزارة الدفاع الوطني ووزارة التربية العامة لوضع برنامج وطني من أجل تجاوز التخلف التربوي بين الشباب من خلال أنشطة تربوية خلال فترة قيامهم بالخدمة العسكرية.
    We have asked Governments to meet the needs of youth by developing and investing in plans that will ensure that young people will lead healthy and productive lives. UN وقد طلبنا من الحكومات تلبية احتياجات الشباب من خلال تطوير خطط والاستثمار فيها وهي خطط تضمن أن يعيش الشباب حياة صحية ومنتجة.
    The State is to have the duty and the task of educating and training young people through public schools. UN وعلى الدولة واجب ومهمة تعليم وتدريب الشباب من خلال المدارس العامة.
    Invest in young people through mentoring programmes, capacity-building initiatives and equal youth-adult partnerships; UN الاستثمار في الشباب من خلال البرامج الإرشادية، ومبادرات بناء الثقة، والشراكات على قدم المساواة بين الشباب والكبار؛
    The publication has been translated into French and Spanish and is being disseminated to young people through regional and country offices. UN وقد تُرجم هذا الكتيب إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية ويجري توزيعه على الشباب من خلال المكاتب الإقليمية والقطرية.
    27. Promote the empowerment of young people through education for sustainable development processes and encourage their creativity and leadership to become change agents for a sustainable future; UN 27 - تعزيز تمكين الشباب من خلال عمليات التثقيف من أجل التنمية المستدامة وتشجيع الإبداع والقيادة لكي يصبحوا عوامل تغيير من أجل مستقبل مستدام؛
    The Peacebuilding Fund supports a $1.5 million project aimed at empowering young people through special vocational training and a microcredit scheme. UN ويدعم صندوق بناء السلام مشروعا قيمته 1.5 مليون دولار يهدف إلى تمكين الشباب من خلال تدريب مهني خاص وخطة للائتمانات البالغة الصغر.
    UNICEF has numerous programmes in these countries, including peer education and awareness-raising activities targeting young people through mass media and non-formal education. UN ولليونيسيف برامج عديدة في هذه البلدان، بما في ذلك التعليم عن طريق الأقران وأنشطة التوعية التي تستهدف الشباب من خلال وسائل الإعلام والتعليم غير النظامي.
    Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices. UN 14 - وأخيراً، سيكثف برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطته مع الشباب من خلال مكاتبه الإقليمية.
    It takes an innovative approach to empowering youth through raising self-esteem and teaching life skills. UN ويتعين اتباع نهج مبتكر يهدف إلى تمكين الشباب من خلال تعزيز اعتزازهم بأنفسهم وتعليمهم المهارات الحياتية.
    They have a positive impact on the overall personality of youth through the promotion of good health, comradeship and a spirit of friendly competition. UN إنها تترك تأثيرا ايجابيا على مجمل شخصية الشباب من خلال النهوض باللياقة البدنية العالية والزمالة وروح التنافس الودي.
    We support efforts by the United Nations system to generate awareness among the youth through such initiatives. UN إننا نساند الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لنشر الوعي بين الشباب من خلال تلك الأنشطة.
    IUSY serves youth through its member organizations by: UN الاتحاد يخدم الشباب من خلال منظماته الأعضاء عن طريق ما يلي:
    In addition, the Barbados Youth Service attempts to reach young people by providing a framework of character-building and discipline while still providing skills to encourage their personal development and growth. UN وبالاضافة إلى ذلك، تسعى دائرة شؤون الشباب في بربادوس إلى الوصول إلى الشباب من خلال توفير إطار لبناء الشخصية وتعلم الانضباط، مع تزويدهم في الوقت نفسه بمهارات لتشجيع تنميتهم الشخصية ونمائهم.
    The current five-year development plan addressed the concerns of young people by promoting wider access to education, increasing their participation in development and expanding the number of youth organizations. UN والخطة اﻹنمائية الحالية، التي تبلغ مدتها خمس سنوات، تعالج شواغل الشباب من خلال تشجيع زيادة وصولهم الى التعليم وتوسيع نطاق مشاركتهم في التنمية ورفع عدد منظمات الشباب.
    The programmes serve mainly to help communities break the cycle of poverty, empower women, help youth by enhancing their skills and increasing their chances of finding jobs, improve the health of women and children, provide clean water and support the education process. UN وتسعى البرامج في المقام الأول إلى مساعدة المجتمعات على كسر طوق الفقر، وتمكين المرأة، ومساعدة الشباب من خلال تعزيز مهاراتهم وزيادة فرصهم في إيجاد العمل، وتحسين صحة النساء والأطفال، وتوفير المياه النظيفة، ودعم عملية التعليم.
    Certain aspects of the activities focus on youths through the promotion of dissemination of information on the United Nations in the schools of Switzerland and neighbouring countries. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    National capacity in HIV prevention among young people is being built up through the training of peer-to-peer instructors among young men in military units; UN تنمية الإمكانات الوطنية في ميدان الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف الشباب من خلال إعداد مدربين على منهج الندية في الوحدات العسكرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus