Specific recommendations for satellite networks include: | UN | ومن التوصيات المحدّدة بشأن الشبكات الساتلية ما يلي: |
Specific recommendations for satellite networks include: | UN | ومن التوصيات المحدّدة بشأن الشبكات الساتلية ما يلي: |
System tests demonstrated its suitability for usage in operational satellite networks. | UN | وأثبتت اختبارات النظام ملاءمته للاستعمال في الشبكات الساتلية التشغيلية . |
satellite networks were up and running at all key locations either directly or bridging through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) or the Mombasa Support Base | UN | كانت الشبكات الساتلية قائمة وتعمل في جميع المواقع الرئيسية سواء مباشرة أو من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وقاعدة مومباسا للدعم |
This is expected to facilitate new legislation, such as the draft satellite network and coordination regulations, to allow Bermuda licensing activities concerning outer space. | UN | ومن المتوقع أن ييسر هذا سَن تشريعات جديدة، مثل مشروع أنظمة الشبكات الساتلية والتنسيق الساتلي، بغرض تمكين برمودا من مزاولة أنشطة الترخيص بشأن الفضاء الخارجي. |
satellite networks were up and running at all key locations, either directly or bridging through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and/or the Mombasa Support Base | UN | كانت الشبكات الساتلية قائمة وتعمل في جميع المواقع الرئيسية سواء مباشرة أو من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا و/أو قاعدة مومباسا للدعم |
Point-to-multipoint satellite networks are used in tele-health applications. | UN | 44 - وتستخدم الشبكات الساتلية من نوع النقطة إلى نقاط متعدّدة في تطبيقات الخدمات الصحية عن بُعد. |
UNICEF participates in a multi-agency long-term agreement for the provision of telecommunications services over satellite networks in an effort to contain costs and improve service delivery. | UN | وتشارك اليونيسيف في اتفاق متعدد الوكالات طويل الأجل لتوفير خدمات الاتصالات من خلال الشبكات الساتلية في محاولة لاحتواء التكاليف وتحسين تقديم الخدمات. |
In addition to public networks, rapid advances have also been made in the construction of specialized satellite networks. | UN | وبالاضافة الى الشبكات العامة ، أحرز تقدم سريع في بناء الشبكات الساتلية المتخصصة . |
(d) Completion of work to provide frequency and in-orbit support and international coordination of satellite networks. | UN | (د) إكمال العمل اللازم لتوفير دعم ترددي وَمَداري وتنسيق الشبكات الساتلية دولياً. |
satellite networks | UN | الشبكات الساتلية |
47. Additionally, the United States is working with its allies to support interconnected satellite networks and to exchange infrastructure protection best practices. | UN | 47- وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الولايات المتحدة مع حلفائها لدعم الشبكات الساتلية المترابطة وتبادل أفضل الممارسات لحماية الهياكل الأساسية. |
satellite networks | UN | الشبكات الساتلية |
17. With regards to satellite telecommunications, access to regional and global satellite networks was no longer a problem for developing countries. | UN | ٧١ - وبشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية الساتلية ، لم يعد النفاذ الى الشبكات الساتلية الاقليمية والعالمية مشكلة للبلدان النامية . |
(e) " Tele-operated robotic arm through satellite networks for echographic diagnostics in an emergency in isolated places " , by the representative of ESA; | UN | (ﻫ) " استخدام الذراع الروبوطية المشغّلة عن بعد بواسطة الشبكات الساتلية لأغراض التشخيص الإيكوغرافي (بواسطة راسم الصدى) في حالات الطوارئ في المناطق المنعزلة " ، قدّمه ممثل الإيسا؛ |
The EuroSkyWay network was different from other proposed global satellite networks in that its geostationary orbit location, the selected link design and the novel traffic management scheme allowed for improved satellite resource utilization and overall service profitability. | UN | ٦٦ - وتختلف شبكة " يوروسكاي ويي " عن الشبكات الساتلية العالمية المقترحة اﻷخرى من حيث أن موقعها المداري الثابت بالنسبة الى اﻷرض ، وتصميم الوصلات الذي وقع عليه الاختيار ، والمخطط المبتكر لادارة حركة الاتصالات ، تتيح الاستفادة من الموارد الساتلية استفادة أفضل وزيادة الربحية العامة للخدمة . |
That meeting will involve national, regional and international stakeholders and will address ways to improve contributions from satellite networks consisting of the four components of early warning: (a) risk identification, (b) hazard observation, monitoring and forecasting, (c) emergency response and preparedness, and (d) communication and dissemination. | UN | وستشارك جهات معنية وطنية وإقليمية ودولية في هذا الاجتماع الذي سيتناول سبل تحسين الإسهامات التي تقدمها الشبكات الساتلية التي تضم المكونات الأربعة للإنذار المبكر وهي: (أ) تحديد المخاطر، و(ب) رصد الأخطار ومراقبتها والتنبؤ بها، و(ج) الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهب لها، و(د) الاتصالات ونشر المعلومات. |
The demands on these networks are high, in that they provide the basis for understanding trends and understanding the processes controlling ozone. These networks fall into two broad categories, surface networks (including balloon-borne) and satellite networks. | UN | أمّا الطلبات فهي كثيرة على هذه الشبكات التي توفّر الأساس لفهم الاتجاهات والعمليات التي تتحكّم في الأوزون والتي تندرج ضمن فئتين عريضتين هما فئة الشبكات الأرضية (بما فيها الشبكات المحمولة بالمناطيد) وفئة الشبكات الساتلية. |
(e) Noted that, in its resolution 757, entitled " Regulatory aspects for nano- and picosatellites " , the World Radiocommunication Conference 2012 had resolved to invite the World Radiocommunication Conference 2018 to consider whether modifications to the regulatory procedures for notifying satellite networks were needed to facilitate the deployment and operation of nano- and picosatellites, and to take the appropriate actions; | UN | (ه) أحاطوا علماً بأنَّ القرار 757، المعنون " الجوانب التنظيمية المتعلقة بالسواتل النانوية والسواتل البيكوية " ، ينص على دعوة المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية الثامن عشر إلى النظر في مدى ضرورة إجراء تعديلات على الإجراءات التنظيمية المتعلقة بإخطار الشبكات الساتلية من أجل تيسير نشر وتشغيل السواتل النانوية والسواتل البيكوية، واتخاذ الإجراءات الملائمة في هذا الصدد؛ |
It operates a domestic satellite network that is currently one of the most dense in the world. | UN | وتقوم الجزائر بتشغيل شبكة ساتلية محلية ، هي واحدة من أكثر الشبكات الساتلية ازدحاما في العالم . |