Strengthening women's networks is one way to achieve these goals. | UN | ويعد تعزيز الشبكات النسائية من الوسائل التي تكفل، تحقيق هذه الأهداف. |
This can help women become successful and sustainable exporters, by encouraging them to export, identifying women exporters as role models for other women, and working with existing women's networks. | UN | وهذا يمكن أن يساعد المرأة على تحقيق النجاح والاستمرار في العمل كمصدرات، عن طريق تشجيعها على التصدير، واعتبار النساء المصدرات نماذج للنساء الأخريات، والعمل مع الشبكات النسائية القائمة. |
This has contributed to a stronger presence of indigenous women's issues in conference outcomes and an increased dialogue between feminist and indigenous women's networks. | UN | وقد ساهم هذا في تعزيز وجود قضايا نساء الشعوب الأصلية في النتائج التي تمخض عنها المؤتمر وزيادة الحوار بين الشبكات النسائية وشبكات نساء الشعوب الأصلية. |
Strengthened cooperation with major groups and stakeholders, including women's networks. | UN | تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم الشبكات النسائية. |
The main concerns are reflected in the Framework for Action adopted by the World Conference and further mobilization in this regard will be achieved through the networks of women. | UN | وترد الاهتمامات الرئيسية في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي، وسيتم القيام بالمزيد من التعبئة في هذا الصدد من خلال الشبكات النسائية. |
UNIFEM's ability to bring together women's networks with government and United Nations partners enhances this process. | UN | وهذه العملية تتعزز بفضل قدرة الصندوق على الجمع بين الشبكات النسائية والشركاء الحكوميين والشركاء التابعين للأمم المتحدة. |
Japan created the Global Environment Fund to encourage the establishment of women's networks and international meetings for women on the environment. | UN | وأنشأت اليابان صندوقا للبيئة العالمية للتشجيع على تشكيل الشبكات النسائية وعقد الاجتماعات النسائية الدولية بشأن البيئة. |
In the Central African Republic, El Salvador, Gambia, Guinea, Madagascar and Myanmar, UNDP programmes helped to build the capacity of women's networks to respond to HIV. | UN | ففي جمهورية أفريقيا الوسطى والسلفادور وغامبيا وغينيا ومدغشقر وميانمار، ساعدت البرامج التابعة للبرنامج الإنمائي على بناء قدرات الشبكات النسائية على التصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
:: UNFPA-sponsored strategy meeting for Latin America held in Panama on the implementation of the 15-year review of the International Conference on Population and Development for women's networks sponsored | UN | :: اجتماع الاستراتيجية لأمريكا اللاتينية الذي عقد في بنما برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تنفيذ استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مضي 15 عاما لصالح الشبكات النسائية المشمولة بالرعاية |
Governments should commit to supporting and fostering development of women's networks at all levels so they can contribute to redefining institutional priorities and practices, offer support and technical advice to other women, and drive achievement of women's rights and agreed development goals. | UN | وعلى الحكومات أن تلتزم بدعم ورعاية إقامة الشبكات النسائية على الأصعدة كافة، بحيث يتسنّى للمرأة المساهمة في إعادة تعريف الأولويات والممارسات المؤسسية وتقديم الدعم وإسداء المشورة التقنية إلى النساء الأخريات والمضي قُدماً نحو إقرار حقوق المرأة وإنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها. |
This includes supporting coalition building of women's networks to enable them to voice their priorities during decision making over recovery priorities and re-establishment of basic services. | UN | ويشمل ذلك دعمَ إقامة تحالفات بين الشبكات النسائية لتمكينها من التعبير عن أولوياتها من خلال اتخاذ القرارات بشأن أولويات الإنعاش وإعادة تقديم الخدمات الأساسية. |
4 gender-sensitivity training sessions for 400 participants from women's networks and local authorities for the reintegration of combatants and their dependants in the eastern part of the country | UN | عقد 4 دورات تدريبية بشأن مسألة المساواة بين الجنسين، مخصصة لما قدره 400 امرأة من الشبكات النسائية والسلطات المحلية من أجل إعادة إدماج المقاتلين وعائلاتهم في شرق البلاد |
Its purpose was to build the capacity of women's networks. | UN | واستهدف تعزيز قدرات الشبكات النسائية. |
The Netherlands plans to allocate funds to stimulate a number of innovative and agenda-setting initiatives by women's networks in support of equal opportunities for women and men, at both local and national levels. | UN | وتخطط هولندا لتخصيص أموال من أجل تحفيز الشبكات النسائية على اتخاذ عدد من المبادرات المبتكرة ومبادرات تحديد جداول الأعمال وذلك دعما لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال على الصعيدين المحلي والوطني. |
(e) women's networks advocating for land rights in four countries; | UN | (هـ) الشبكات النسائية المدافعة عن الحق في الأرض في أربعة بلدان؛ |
The activities of numerous women's networks aim at the eradication of domestic violence and holding national authorities accountable for the protection and promotion of the human rights of women. | UN | وتهدف أنشطة العديد من الشبكات النسائية إلى القضاء على العنف المنزلي ومساءلة السلطات الوطنية عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة. |
In addition, the government also works with women's networks to implement a variety of activities such as meetings with political party leaders to encourage their recognition of women and ask their support in increasing the number of female candidates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تعمل الحكومة مع الشبكات النسائية على تنفيذ طائفة متنوعة من الأنشطة مثل الاجتماعات التي تُعقد مع قادة الأحزاب السياسية لتشجيع اعترافها بالمرأة وطلب دعمها لزيادة عدد المرشحات. |
UNIFEM support to the National Mobilization of Women Against the War has been catalytic in assisting five of the country's most important women's networks to develop a unified voice in calling for peace. | UN | وكان الدعم الذي قدمه الصندوق للتعبئة الوطنية للمرأة ضد الحرب حافزا لمساعدة أهم الشبكات النسائية في البلاد على توحيد صوتها في المناداة من أجل السلام. |
Towards that goal, the women major group offers cooperation, skills, knowledge and networks of women throughout the world to forge new paths by engaging women as equal partners in sustainable forest management. III. Plans and proposed actions | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تمد المجموعة النسائية الرئيسية يد التعاون وتقدم المهارات والمعارف وأسماء الشبكات النسائية في جميع أنحاء العالم لرسم طرق جديدة من خلال إشراك النساء باعتبارهن شريكات على قدم المساواة مع الرجال في الإدارة المستدامة للغابات. |
Networking is essential for mobilizing support of constituencies for initiatives to promote the gender equality agenda.12 Women's Networking also effectively supports the development of leadership skills. | UN | وتسهم إقامة الشبكات النسائية أيضا في دعم تطوير المهارات القيادية بشكل فعال. |
It also participated in a conference organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, held in Quito in 2007, and a meeting of women networks as part of the 15-year review of the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. | UN | وشاركت أيضا في مؤتمر نظمته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عُقد في كويتو في عام 2007، وفي اجتماع الشبكات النسائية المعقود في إطار استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمسة عشر عاما، الذي نُظم في القاهرة في عام 1994. |
- That steps be taken to define a framework for cooperation among the various networks for women and youth working for peace both on the continent and worldwide; | UN | - تحديد إطار للتشاور بين مختلف الشبكات النسائية والشبابية العاملة من أجل السلام على صعيد القارة كما على صعيد العالم؛ |