The field network also provides support to the activities of CICP. | UN | وتوفر الشبكة الميدانية أيضا الدعم لمركز منع الجريمة الدولية فيما يضطلع به من أنشطة. |
The extensive field network and development approach of UNDP allow it to: | UN | وتمكِّن الشبكة الميدانية الواسعة والنهج الإنمائي البرنامج الإنمائي من: |
In addition, United Nations field network and regional Commissions have been mobilized towards the commemorative effort. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، عُبئت جهود الشبكة الميدانية لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية من أجل إنجاح هذا الجهد التذكاري. |
In addition, the United Nations field network and the regional commissions had been mobilized towards the commemorative effort. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تمت تعبئة الشبكة الميدانية لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية من أجل إنجاح هذا الجهد التذكاري. |
In addition, the United Nations field network and the regional commissions had been mobilized towards the commemorative effort. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تمت تعبئة الشبكة الميدانية لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية من أجل إنجاح هذا الجهد التذكاري. |
(ii) Percentage of Member States indicating satisfaction with policy advice, technical expertise, coordination and other support provided by the UNODC field network | UN | `2` النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها عن المشورة المقدمة في مجال السياسات، والخبرة التقنية، والتنسيق، وغير ذلك من أشكال الدعم التي تقدمها الشبكة الميدانية للمكتب |
The planned capacity extension of the field network had to be postponed. | UN | 8- وكان لا بد من تأجيل توسيع نطاق الشبكة الميدانية المخطط له. |
To strengthen the organization's field network so as to bring its services closer to its clients and strategic partners in developing countries and countries with economies in transition. | UN | اليونيدو تعزيز الشبكة الميدانية للمنظمة وتقريب خدماتها إلى المستفيدين منها وإلى الشركاء الاستراتيجيين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The civil administration field network has been recalibrated, while a focus on reporting on minority issues is retained through a smaller field presence in key areas where minorities live. | UN | وتم تعديل الشبكة الميدانية للإدارة المدنية مع الاستمرار في التركيز على الإبلاغ عن المسائل التي تخص الأقليات من خلال حضور ميداني أقل حجما في المناطق الرئيسية التي تعيش فيها الأقليات. |
While this results in both cost-savings and increased reach, it makes it more critical than ever that each node in the UNIFEM field network has access to the most current information technology and skills. | UN | وفي حين يؤدي هذا إلى وفورات في التكاليف وزيادة الاتصال، فإنه يجعل من الأكثر أهمية عن أي وقت مضى في أن يكون لكل وحدة في الشبكة الميدانية للصندوق إمكانية الوصول إلى أحدث تكنولوجيات ومهارات المعلومات. |
I. Current field network consolidated and stabilized | UN | أولا- الشبكة الميدانية الحالية مع توطيدها وتثبيتها |
Current field network consolidated and stabilized, plus two strengthened regional offices | UN | ثالثا- الشبكة الميدانية الحالية مع توطيدها وتثبيتها، اضافة الى مكتبين اقليميين مدعَّمين |
67. He endorsed the Secretariat's aim of refining the field network to improve its impact and integration into the United Nations system. | UN | 67- وأعرب عن تأييده لهدف الأمانة الرامي إلى تنقيح الشبكة الميدانية تحسينا لتأثيرها واندماجها في منظومة الأمم المتحدة. |
The role of the field network has been particularly enhanced in monitoring TC projects and in ensuring synergies and complementarities among UNIDO projects as well as between programmes of UNIDO and those of other United Nations organizations at the country level. | UN | وتعزّز دور الشبكة الميدانية بصفة خاصة في رصد مشاريع التعاون التقني وفي ضمان أوجه التآزر والتكامل بين مشاريع اليونيدو وكذلك بين برامجها وبرامج سائر مؤسسات الأمم المتحدة على الصعيد القُطري. |
Since 2009, an additional investment has been made in the field network which is expected to yield a continued increase in field-based TC delivery. | UN | ووُظِّفت منذ عام 2009 استثمارات إضافية في الشبكة الميدانية التي يُتوقع أن تحقق زيادة مستمرة في مستوى إنجاز مشاريع التعاون التقني على الصعيد الميداني. |
The Task Force was aimed at empowering the field offices, improving integration between the field network and Headquarters, developing tools to enhance efficiency and effectiveness, and specific action plans. | UN | وتهدف فرقة العمل إلى تمكين المكاتب الميدانية، وتحسين التكامل بين الشبكة الميدانية والمقر الرئيسي، وتطوير الأدوات اللازمة لتعزيز الكفاءة والفعالية، ووضع خطط العمل المحددة في هذا الخصوص. |
To advance on this issue, the Secretariat presented in the same document three options for consideration, all of which would aim at increasing the efficiency of the field network and advance the decentralization efforts of the Organization. | UN | ولإحراز تقدّم بشأن هذه المسألة، قدّمت الأمانة، في الوثيقة ذاتها، ثلاثة خيارات للنظر فيها، تهدف جميعها إلى زيادة كفاءة الشبكة الميدانية والارتقاء بالجهود التي تبذلها المنظمة في سبيل تحقيق اللامركزية. |
With regard to the field network, UNIDO currently had field offices in 30 countries, five focal points and one Centre. | UN | 72- وأشارت إلى الشبكة الميدانية فقالت إن لدى اليونيدو حاليا مكاتب ميدانية قطرية في 30 بلدا و5 جهات وصل ومركزا واحدا. |
5. Continued discussions also resulted in a decision to convert five of the existing focal points in three regions into UNIDO Desks in order to streamline the current field network structure. | UN | 5- وأسفرت المناقشات المتواصلة كذلك عن اتخاذ قرار يقضي بتحويل خمسة من مراكز التنسيق القائمة في ثلاث مناطق إلى مكاتب مصغرّة تابعة لليونيدو لتبسيط هيكل الشبكة الميدانية الحالي. |
Her delegation fully agreed with the view of the Director-General that the field network of UNIDO was critical to the Organization's global presence and delivery. | UN | 68- واستطردت تقول إن وفدها يتفق تماماً في الرأي مع المدير العام بأن الشبكة الميدانية لليونيدو حاسمة بالنسبة لحضور المنظمة وإنجازها عالمياً. |