The draft report would be made available on the Division's website for participants to provide suggestions and comments. | UN | وسيتاح مشروع التقرير على الموقع الشبكي للشعبة حتى يتسنى للمشاركين تقديم ما يلزم من مقترحات وتعليقات. |
The wallchart is also accessible in electronic format on the Division's website. | UN | ويمكن الاطلاع على اللوحة البيانية الجدارية أيضا في صورة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة. |
The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. | UN | والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع. |
The translated texts will be posted on the United Nations Statistics Division website as they become available for publication. | UN | وستتاح النصوص المترجمة على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة حال توفّرها للنشر. |
35. The website of the Division provides information on almost all aspects of oceans and the law of the sea, including: | UN | 35 - يقدم الموقع الشبكي للشعبة معلومات عن جلّ الجوانب المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، بما في ذلك ما يلي: |
It welcomed the indicator architecture built on three tiers and the technical evaluations contained on the United Nations Statistics Division web site and endorsed the recommendations made in the report. | UN | كما رحبت بهيكل المؤشرات الذي ينقسم إلى ثلاثة مستويات وبالتقييمات الفنية الواردة في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة وأبدت موافقتها على التوصيات الواردة في التقرير. |
The two data sets are also available with World Contraceptive Use 2012 on flash drives and are publicly accessible on the Division's website. | UN | وتتوفر المجموعتان أيضا على مخازن ذاكرة محمولة تحتوي كذلك على مجموعة بيانات استخدام وسائل منع الحمل في العالم 2012، وهي متاحة للجمهور على الموقع الشبكي للشعبة. |
The solicitation documents also include a section on procurement challenge procedures and provide a link to the Division's website. | UN | وتتضمن مستندات طلبات تقديم العروض هي الأخرى قسما خاصا بالطعن في قرارات المشتريات، كما أنها توفّر وصلة إلى الموقع الشبكي للشعبة. |
Estimates and projections of urban and rural populations will be made available through an interactive database accessible on the Division's website. | UN | وستتاح التقديرات والإسقاطات الخاصة بسكان الحضر والريف من خلال قاعدة بيانات تفاعلية يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للشعبة. |
Two additional outputs related to World Population Policies 2009 were released: a CD-ROM and an interactive online database, the latter accessible through the Division's website. | UN | وأُصدر ناتجان إضافيان فيما يتعلق بالسياسات السكانية في العالم عام 2009: قرص مدمج وقاعدة بيانات تفاعلية على شبكة الإنترنت، يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي للشعبة. |
Traffic statistics indicate that in 2009 the Division's website was visited by some 3,800 users per day, generating approximately 2.5 million page views over the year. | UN | وتبين إحصاءات دخول المواقع أن عدد زوار الموقع الشبكي للشعبة بلغ 800 3 مستخدم يومياً في عام 2009، مما يعني حوالي 2.5 مليون زائر للموقع على مدار العام. |
The Division's website could be found at http://ungegn.cgi.hr. | UN | ويمكن زيارة الموقع الشبكي للشعبة بالعنوان التالي: http://ungegn.cgi.hr. |
The process of translating the book has commenced; draft translations will be posted on the Division website during 2015. | UN | وقد بدأت عملية ترجمة الكتاب؛ وستنشر ترجمات أولية على الموقع الشبكي للشعبة خلال عام 2015. |
Work on translating the book is scheduled to begin in early 2015 and draft translations will be posted on the Division website as soon as they become available. | UN | ومن المقرر البدء في ترجمة الكتاب في أوائل عام 2015 وستنشر ترجمات أولية على الموقع الشبكي للشعبة بمجرد إتاحتها. |
It has also been agreed that individual methodology sheets should be posted on the Statistical Division website as soon as they become available. | UN | وتم الاتفاق أيضا على أنه ينبغي نشر فرادى صحائف المنهجيات على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية حالما تصبح متاحة. |
The latest methodological publications and their translations are also available in PDF on the Division website. | UN | ويمكن الاطلاع أيضا على آخر المنشورات المنهجية وترجماتها بصيغة PDF على الموقع الشبكي للشعبة. |
The Baltic Division website could be found at http://www.eki.ee/knn/ungegn. | UN | ويمكن الاطلاع على الموقع الشبكي للشعبة بالعنوان التالي: http://www.eki.ee/knn/ungegn. |
6. The second revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses has been published in print form and is also available online at the (Division) website for the 2010 World Programme. | UN | 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010. |
All published reports and studies were made available on the website of the Division. | UN | ونُشرت جميع التقارير والدراسات الصادرة في الموقع الشبكي للشعبة. |
Such information is also available on the website of the Division. | UN | ومن الممكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي للشعبة. |
The presentations used in the training are available on the website of the Division. | UN | ويمكن الاطلاع على العروض المقدمة بها في الدورات التدريبية في الموقع الشبكي للشعبة. |
In order to ensure consistency between figures used for global monitoring, those presented in the country series on the Division web site and those contained in other United Nations system agencies' databases, the Division will continue to promote and facilitate a dialogue on those issues among partner agencies. V. Points for discussion | UN | ومن أجل كفالة الاتساق بين الأرقام المستعملة في الرصد العالمي، والأرقام المعروضة ضمن المجموعة القطرية على الموقع الشبكي للشعبة وتلك التي تتضمنها قواعد البيانات الأخرى التي تحتفظ بها وكالات منظومة الأمم المتحدة، ستواصل الشعبة تعزيز الحوار المتعلق بهذه المسائل وتيسيره بين الوكالات الشريكة. |