We would like to extend to the Vancouver winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful Games. | UN | ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح. |
The examination of the one remaining expert witness called by the Prosecution has therefore been postponed until after the winter adjournment. | UN | ولذلك أُجل الاستماع إلى الشاهد الخبير المتبقي الذي وجه له استدعاء من الادعاء العام إلى ما بعد العطلة الشتوية. |
The ratings and comments were considered when the Unit drafted the 2012 programme of work at its winter session. | UN | وجرى النظر في تلك التصنيفات والتعليقات لدى قيام الوحدة بصوغ برنامج عملها لعام 2012 في دورتها الشتوية. |
REPORT OF THE EXECUTIVE BOARD ON ITS winter ORGANIZATIONAL | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن دورته التنظيمية الشتوية المعقودة |
One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
The Advisory Committee would revert to this matter, on the basis of that report, early in its winter session for 1998. | UN | وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة، بناء على ذلك التقرير، في موعد مبكـر من دورتها الشتوية لعام ١٩٩٨. |
This tradition will commence at the Olympic winter Games in Nagano. | UN | وستبدأ العمل بهذا التقليد في اﻷلعاب الشتوية اﻷوليمبية في ناغانو. |
This tradition will commence at the Olympic winter Games in Nagano. | UN | وستبدأ العمل بهذا التقليد في اﻷلعاب الشتوية اﻷوليمبية في ناغانو. |
The 2014 winter Olympics in Sochi is off to a glittering start. | Open Subtitles | دورة الالعاب الاولمبية الشتوية لعام 2014 في سوتشي تبدأ بداية متألقة |
She gets the winter passion, and I get the dotage? | Open Subtitles | هي تحصل على العاطفة الشتوية وأنا أحصل على الشيخوخة |
The same rules apply to all winter over students. | Open Subtitles | نفس القواعد تُطبق على جميع طلاّب الفترة الشتوية |
My mother's christmases are like the opening ceremonies for the winter Olympics. | Open Subtitles | أعياد الميلاد عند أمي مثل حفلات افتتاح دورة الألعاب الاولمبية الشتوية |
There's somebody in winter who can tell me what it means. | Open Subtitles | هناك شخص في الغابة الشتوية يستطيع أن يخبرني معنى ذلك |
These ratings were considered when the Unit defined the 2011 programme of work at its winter session. | UN | وجرى النظر في هذه التصنيفات لدى قيام الوحدة بتحديد برنامج عملها لعام 2011 في دورتها الشتوية. |
Asiada 2011 will be the first winter Games of the continent, and my Government is striving to make them a memorable event for the region. | UN | وستكون آسيادا 2011 أول دورة للألعاب الشتوية للقارة، وتسعى حكومة بلدي جاهدة لجعلها حدثاً جدير بأن يذكر في المنطقة. |
The Unit will determine the final programme of work for each year at its winter sessions. | UN | وستحدد الوحدة في دوراتها الشتوية الصيغة النهائية لبرنامج العمل لكل سنة. |
We also hope to host the winter Olympics in 2018 and the World Cup in 2022 and have made official bids for both events. | UN | كما نأمل أن نستضيف الألعاب الأوليمبية الشتوية في عام 2018، ومباريات كأس العالم في عام 2022، وقد قدمنا رسميا عرضين لاستضافة الحدثين. |
Today is the last plenary meeting of the winter session of the Conference on Disarmament. | UN | نعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة في الدورة الشتوية لمؤتمر نزع السلاح. |
The Russian delegation believes that a great deal of useful work was done during the Conference's winter session this year. | UN | يعتقد الوفد الروسي أن قدراً هائلاً من العمل المفيد أُنجِز خلال دورة المؤتمر الشتوية هذا العام. |
The President then requested the Wolesi Jirga to remain in session and to postpone its winter adjournment while he prepared a new submission. | UN | وطلب الرئيس بعد ذلك من مجلس النواب أن يبقي دورته مفتوحة ويؤجل عطلته الشتوية في انتظار إعداد قائمة مرشحين جديدة. |
Denver, Colorado, last stop on the road to the World Wintersport Games in Montreal. | Open Subtitles | دينفير، كولورادو الموقف الاخير على الطريق إلى الالعاب الشتوية في مونتريال |