"الشجارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • fights
        
    • fighting
        
    • brawls
        
    • arguments
        
    Now, I'd suggest you don't pick fights with strangers. Open Subtitles والآن ، أنصحك ألّا تفتعل الشجارات مع الغرباء
    'Cause that's your future if you keep getting into fights at school. Open Subtitles لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة
    Neighbors said something about a boyfriend, some fights recently. Open Subtitles قال الجيران شيئاً حول خليل، بعض الشجارات مُؤخراً.
    So listen, we have a three-strike policy on fighting. Open Subtitles لذا, اسمع لدينا 3 قوانين صارمة بشأن الشجارات
    You know what kind of drunken brawls those kind of parties turn into. Open Subtitles تعرف نوع الشجارات المرتكبة من قبل السكارى التي تحدث في تلك الحفلات
    There were arguments most days near the end. Open Subtitles هناك العديد من الشجارات بالأيام التي سبقت وفاته
    Not to relive old fights, but this is my choice, and I need you to respect it. That was a low blow. Open Subtitles لا أقصد إحياء الشجارات القديمة، لكنّ هذا خياري وأودّك أن تحترميه.
    No, but it was like we'd get-- we would get in these fights, and--and then... Open Subtitles كلا .. و لكنها كانت مثل اننا سوف ندخل في هذه الشجارات و ..
    I told myself fights like this get out of hand all the time. Open Subtitles قلت لنفسي إن هذه الشجارات تخرج عن السيطرة أحياناً
    And that was one of the worst fights we've ever had. Open Subtitles وذلك كان واحدا من اسوء الشجارات التي حدثت لنا
    I can't tell. We've had all the fights we're going to have. Open Subtitles لقد حضينا بجميع الشجارات التي كنا سنحضاها
    It was one of those fights that last for hours and you start to get woozy and lose track of what you're fighting about. Open Subtitles كان أحد تلك الشجارات التي تدوم لساعات وعندما تبدأ بالضعف وتفقد مسار ما تحارب من أجله
    Until there are more fights going on than you can even keep track of. Open Subtitles حتى حدثت الكثير من الشجارات بعدد لا يمكنك تعقبها
    All those fights we kept not having-- they all came back around. Open Subtitles كل تلك الشجارات التي تجنبنا حدوثها ، قد رجعت وحدثت
    We need to reignite the four biggest fights they've ever been in, all at once. Open Subtitles نحتاج لأن ندمج جميع الشجارات الأربعة الضخمة في شجار واحد
    I got it. I got it. We e-mail them pictures reminding them of each of these fights. Open Subtitles لديّ فكرة ، سوف نرسل لهم الصور عبر البريد الإلكتروني لنذكرهم بجميع تلك الشجارات
    What if he started all those fights so he could be punished? Open Subtitles ماذا لو أنه بدأ كل تلك الشجارات كي يعاقب نفسه؟
    We've had a lot of pretty good fights, huh? Open Subtitles أيجب أن يكون لدينا الكثير من الشجارات الرائعة في عقولنا ؟
    You always pick unnecessary fights and mess up your missions. Open Subtitles انتم دائما تختارون الشجارات غير الضرورية وتفسدون مهامكم
    But with time, I learned, a good player knows that fighting comes from insecurity. Open Subtitles و لكن بالوقت تعلمت ان اللاعب الجيد يعرف ان الشجارات تأتي من القلق
    Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi. But how far can the separation between person and politician be taken – and to what extent do we really give it credence? News-Commentary من الواضح أن الشجارات البرلمانية ليست طريقة عمل مرغوبة. ولكن إلى أي مدى قد يذهب الفصل بين الشخصي والسياسي ـ وإلى أي درجة قد نصدق هذا الفصل؟
    And once that first argument got worked out, all those other arguments, well, they got better, too. Open Subtitles وعندما ينصلح الشجار الأول فكل الشجارات الأخرى تنصلح أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus