"الشخصيات البارزة التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eminent Persons
        
    Deputy Chairperson of the African Peer Review Panel of Eminent Persons UN نائب رئيس فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Member of the African Peer Review Panel of Eminent Persons UN عضو فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Greater international support should be mobilized for that group of countries, for example through the Secretary-General's Group of Eminent Persons for the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وينبغي تعبئة مزيد من الدعم الدولي لهذه الفئة من البلدان، على سبيل المثال، من خلال فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام والمعني بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لصالح أقل البلدان نمواً.
    To co-chair the 2nd meeting of the Panel of Eminent Persons of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) UN للمشاركة في رئاسة الاجتماع الثاني لفريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد
    To co-chair the meeting of the UNCTAD Panel of Eminent Persons UN للمشاركة في رئاسة اجتماع فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد
    Co-Chair of the UNCTAD Panel of Eminent Persons UN 59 - أحد الرئيسين المشاركين لفريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد
    The task force sought to measure the success of APRM and was assisted in this task by a member of the APRM Panel of Eminent Persons, a member of the APRM Secretariat and the Executive Secretary of Ghana's APRM Governing Council. UN وسعت فرقة العمل إلى تقييم نجاح الآلية وساعدها في ذلك عضو من فريق الشخصيات البارزة التابع للآلية وعضو من أمانة الآلية والأمين التنفيذي لمجلس إدارة الآلية في غانا.
    REPORT OF THE UNCTAD PANEL OF Eminent Persons ON UN تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن " تحسين
    The UNCTAD Panel of Eminent Persons was asked to focus on how to improve the effective and efficient functioning of UNCTAD and how to strengthen its development role and impact, in the light of the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN طُلب إلى فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد أن يركز على كيفية تحسين عمل الأونكتاد من حيث الفعالية والكفاية وكيفية تعزيز دوره وأثره في التنمية، في ضوء خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    She said the current review of UNCTAD technical cooperation was particularly important in the light of the recommendations contained in the Report of the Panel of Eminent Persons. UN وقالت إن الاستعراض الحالي للتعاون التقني للأونكتاد يكتسب أهمية خاصة على ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد.
    Austria had the pleasure of inviting the Secretary-General's Group of Eminent Persons for its first meeting in Vienna and was honoured by the Secretary-General's personal participation in last summer's Salzburg dialogue among civilizations. UN وقد كان من دواعي السرور للنمسا أنها دعت فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام لحضور أول اجتماع عقدته لهذا الغرض في فيينا.
    The European Union takes note of and welcomes the detailed report of the United Nations Panel of Eminent Persons on the situation in Algeria in order to provide the international community with greater clarity of that situation. UN يحيط الاتحاد اﻷوروبي علما، ويرحب، بالتقرير التفصيلي الذي أعده فريق الشخصيات البارزة التابع لﻷمم المتحدة المعني بالحالة في الجزائر، لتزويد المجتمع الدولي بصورة أوضح لتلك الحالة.
    The Commissioner-General also participated in September 1995 in the second meeting of the Eminent Persons Group of the Organization of the Islamic Conference, serving as Chairman of the Committee for Economic, Social, Science and Technology Affairs. UN وشارك المفوض العام أيضا في الاجتماع الثاني لفريق الشخصيات البارزة التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، حيث ترأس اللجنة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية والعلم والتكنولوجيا.
    Preventive and mediatory efforts, such as those of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs working with similar bodies such as the African Union Panel of Eminent Persons, have in recent times helped to prevent conflicts from festering into open and tragic sores across the continent. UN والجهود الوقائية والوساطة كالتي تبذلها وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية من خلال العمل مع هيئات مماثلة مثل فريق الشخصيات البارزة التابع للاتحاد الأفريقي، ساعدت في الفترات الأخيرة على منع احتدام صراعات لتتحول إلى جراح مفتوحة ومأساوية في أنحاء القارة.
    The representative of Brazil said that the Mid-term Review should take into account the forthcoming report on UN system-wide coherence and the report of the UNCTAD Panel of Eminent Persons. UN 50- وتحدث ممثل البرازيل، فقال إنه ينبغي أن يُراعى في استعراض منتصف المدة التقرير القادم عن الترابط على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد.
    " Report of the UNCTAD Panel of Eminent Persons on `Enhancing the Development Role and Impact of UNCTAD'" (TD/B/EX(40)/2). UN " تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية " (TD/B/EX(40)/2).
    Furthermore, the UNCTAD Panel of Eminent Persons and the Mid-Term Review have called for the establishment of Standing Expert Groups. UN وفضلاً عن ذلك، دعا كل من فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد واستعراض منتصف المدة إلى إنشاء أفرقة خبراء دائمة().
    _, Panel of Eminent Persons (2006). UN _، تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد (2006).
    " Report of the UNCTAD Panel of Eminent Persons on `Enhancing the Development Role and Impact of UNCTAD'" (TD/B/EX(40)/2). UN " تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية " (TD/B/EX(40)/2).
    The sixth forum, held in 2006, focused on the African Peer Review Mechanism, and UNDP and the African Peer Review Panel of Eminent Persons, in collaboration with the Media Institute of Southern Africa and the Reuters Foundation, organized a media forum that ran parallel to the conference. UN وركز المنتدى السادس عام 2006 على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران كما نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، بالتعاون مع معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي ومؤسسة رويترز، منتدى لوسائط الإعلام عقد بشكل متواز مع المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus