Provisions for the participation of dignitaries in the annual session | UN | أحكام مشاركة الشخصيات الهامة في الدورة السنوية |
The dignitaries who signed the Decade's Record of the Launch included several ministers from Brazil, ministers from Niger, Senegal and Switzerland, and governors and high-ranking officials from various institutions. | UN | ومن الشخصيات الهامة التي وقعت على سجل الإطلاق الخاص بالعقد عدة وزراء من البرازيل ووزراء من النيجر والسنغال وسويسرا، ومدراء وموظفون سامون في مؤسسات مختلفة. |
In conclusion, there has been an increase in the intensity of the work of the Conference, demonstrated in part by a marked rise in the number of attending dignitaries, especially in 2008. | UN | في الختام، لقد حدثت زيادة في كثافة عمل المؤتمر تجلت جزئياً في الزيادة الملحوظة في عدد الشخصيات الهامة التي تحضر المؤتمر، لا سيما في عام 2008. |
We'll all be waiting in the VIP room, for your arrival. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بانتظارك في غرف الشخصيات الهامة من أجل وصولك |
Panic alarm system VIP residences | UN | نظام اﻹنذار بالخطر للمقيمين من الشخصيات الهامة جدا |
You should see the guy who's escorting the VIPs. | Open Subtitles | كان عليك رؤية الرجل الذي سيرافق الشخصيات الهامة |
It is supported by a continually growing circle of important figures from the private sector, the sciences and the unions. | UN | وثمة مساندة لهذا من قبل عدد مطرد الزيادة من الشخصيات الهامة بالقطاع الخاص والدوائر العلمية والنقابات. |
7. The following is a list of the dignitaries who addressed the Council during the highlevel segment, in the order that they spoke: | UN | 7- وفيما يلي قائمة بأسماء الشخصيات الهامة التي ألقت كلمات أمام المجلس أثناء الجزء الرفيع المستوى ترد حسب ترتيب إلقاء الكلمات: |
dignitaries should avoid addressing the Commission during afternoon or evening meetings in order to allow the Commission the opportunity to conduct a meaningful debate on the issues at hand. | UN | وينبغي ألا تتحدث الشخصيات الهامة إلى اللجنة أثناء الاجتماعات المعقودة بعد الظهر أو في المساء كي يتسنىّ للجنة إجراء نقاش مجدٍ حول القضايا المطروحة. |
(b) The benefit of receiving dignitaries with proper protocol arrangements; | UN | (ب) الفائدة من استقبال الشخصيات الهامة بترتيبات مراسم لائقة؛ |
(c) The effect on the turn-up rate (i.e. whether it will increase or decrease the participation) of dignitaries; | UN | (ج) التأثير في نسبة حضور الشخصيات الهامة في المناقشات (أي هل ستزيد أم ستنقص من المشاركة)؛ |
The regional groups should be informed and consulted in advance about any invitation to persons other than dignitaries and such invitations should be approved by the plenary of the Commission. | UN | ينبغي إبلاغ المجموعات الإقليمية والتشاور معها مسبقاً بشأن أي دعوة لأشخاص غير الشخصيات الهامة وينبغي إقرار هذه الدعوات في الجلسة العامة. |
Some rationalization should/could be introduced in the participation of dignitaries. | UN | 94- ينبغي/يمكن ترشيد مشاركة الشخصيات الهامة بعض الشيء. |
In their addresses, these dignitaries, recognizing the importance of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating forum, addressed a wide range of issues in the area of disarmament and international security. | UN | 7 - وسلّمت هذه الشخصيات الهامة في كلماتها بأهمية المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح؛ وتناولت طائفة واسعة من القضايا في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
No VIP treatment for customers that don't pay. | Open Subtitles | لا نعامل الزبائن الذين لا يدفعون كمعاملة الشخصيات الهامة |
Guess who's rolling VIP to the concert tonight, | Open Subtitles | إحزر من سيتقدم الشخصيات الهامة للحفل الليلة |
It feels like you're waiting to find someone in the VIP room who's, who's so fantastic... just the way she is, that you don't need to fix her. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنك تنتظر العثور على فتاة في غرفة الشخصيات الهامة التي هي رائعة.. بطبيعتها، |
So I'm gonna plop myself right here in the VIP section, so you can give me what you got. | Open Subtitles | سوف أرمى نفسى هنا فى ركن الشخصيات الهامة, يمكن أن تعطينى ما لديك |
- We're going to the VIP entrance. - We're not VIP. | Open Subtitles | . نحن سنذهب من مدخل الشخصيات الهامة . نحن لسنا مهمين |
Providing security and protection for VIPs and vital installations; | UN | :: تأمين وحماية الشخصيات الهامة والمنشآت الحيوية؛ |
The issue of the restitution of the Parthenon Marbles has always remained open for Greece, as well as for the international cultural community, present and past, including many important figures in British history, such as Lord Byron, Shelley and Hardy. | UN | فمسألة استرداد قطع رخام البارثنيون ظلت دوما مسألة مفتوحة بالنسبة لليونان وبالنسبة للمجتمع الثقافي الدولي، ماضيا وحاضرا، بما في ذلك العديد من الشخصيات الهامة في التاريخ البريطاني، مثل لورد بايرون وشيلي وهاردي. |
It's not watching, it's VVIP service. | Open Subtitles | انها ليست مراقبة و انما خدمة الشخصيات الهامة |