"الشخصية الاعتبارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal personality
        
    • legal person
        
    • legal status
        
    • corporate personality
        
    • legal persons
        
    • corporate entity
        
    • juridical personality
        
    • personality of
        
    Independent legal personality can be indicated by recognition from other States. UN ويمكن الاستدلال على الشخصية الاعتبارية المستقلة باعتراف دول أخرى بها.
    Responsibility of and towards international organizations were of equal significance in the law of international organizations, which had international legal personality. UN فمسؤولية المنظمات الدولية والمسؤولية إزاءها لهما نفس الأهمية في قانون المنظمات الدولية، ذات الشخصية الاعتبارية الدولية.
    Professor M. H. Mendelson is a prominent international jurist specializing, inter alia, in European Union law concerned with public international law, including legal personality, status of territory and eligibility for membership, as well as State succession. UN والبروفيسور م. هـ. مندلسون فقيه دولي بارز متخصص ضمن جملة أمور في قانون الاتحاد الأوروبي المعني بالقانون الدولي العام بما في ذلك الشخصية الاعتبارية ومركز الأقاليم والأهلية للعضوية فضلا عن خلافة الدول.
    Sanctions imposed, in this context, include fines against the legal person, as well as suspension or dissolution of the legal entity. UN وتشمل الجزاءات المطبقة في هذا السياق فرض غرامات على الشخصية الاعتبارية ووقف الكيان الاعتباري عن العمل أو حلّه.
    In passive bribery cases, a possible interpretation of the bribery statute might transform the legal person itself into a purported victim to the offence, thereby shielding legal persons from criminal liability. UN ففي حالات الارتشاء، يُمكن تفسير الأحكام القانونية بشأن الرشوة بحيث تُحوَّل الشخصية الاعتبارية نفسها إلى ضحية مزعومة للجريمة، ومن ثمَّ تحصين الشخصية الاعتبارية من المسؤولية القانونية.
    A legal system may confer legal personality on whatever object or association it pleases. UN ويجوز لأي نظام قانوني أن يمنح الشخصية الاعتبارية لأي شيء أو اتحاد يرضيه.
    There is no consistency or uniformity among legal systems in the conferment of legal personality. UN ولا يوجد أي اتساق أو توحيد فيما بين النظم القانونية في منح الشخصية الاعتبارية.
    Other non-traditional religious communities could obtain legal personality by registering. UN ويمكن لباقي الطوائف الدينية غير التقليدية أن تحصل على الشخصية الاعتبارية بواسطة التسجيل.
    A legal system may confer legal personality on whatever object or association it pleases. UN ويجوز لأي نظام قانوني أن يمنح الشخصية الاعتبارية لأي شيء أو اتحاد يرضيه.
    There is no consistency or uniformity among legal systems in the conferment of legal personality. UN ولا يوجد أي اتساق أو توحيد فيما بين النظم القانونية في منح الشخصية الاعتبارية.
    A legal system may confer legal personality on whatever object or association it pleases. UN ويجوز لأي نظام قانوني أن يمنح الشخصية الاعتبارية لأي شيء أو اتحاد يرضيه.
    There is no consistency or uniformity among legal systems in the conferment of legal personality. UN ولا يوجد أي اتساق أو توحيد فيما بين النظم القانونية في منح الشخصية الاعتبارية.
    Although having the status as a collective legal personality, which is important for organizing community matters in a sustainable manner, they understandably feel disadvantaged when compared with officially recognized churches. UN وبرغم امتلاكها وضع الشخصية الاعتبارية الجماعية، وهو مهم لتنظيم أمور الطائفة بطريقة مستدامة، فإنها تشعر بأنها أقل حظاً بالمقارنة مع الكنائس المعترف بها رسمياً، وهو شعور مفهوم.
    The authority to grant legal personality to religious communities resides with the cantons, which act in accordance with their own constitutions. UN ويتحمل كل كانتون مسؤولية منح الشخصية الاعتبارية للجماعات الدينية وفقاً لدستوره.
    legal personality is acquired at full birth, with life and only ceases with death. UN وتُكتسب الشخصية الاعتبارية عند الولادة التامة وتدوم طوال العمر حتى الوفاة.
    Children born outside marriage were recognized as possessing legal personality, and provision was made for their care, education and other rights. UN ويقر البلد الشخصية الاعتبارية للأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج ويوفر لهم الرعاية والتعليم ويمنحهم غير ذلك من الحقوق.
    Criminal liability does not apply to legal persons, without prejudice to the individual criminal liability of those representatives acting through the legal person. UN ولا تنطبق المسؤولية الجنائية على الشخصيات الاعتبارية، دون المساس بالمسؤولية الجنائية الفردية للممثلين العاملين من خلال الشخصية الاعتبارية.
    As a legal person is a creation of the law, it can also be dissolved by law. UN ٧٠- بما أنَّ الشخصية الاعتبارية تُنشأ بالقانون، فمن الممكن أيضاً أن تُحلَّ بالقانون.
    The release from criminal responsibility of the natural person who committed the act shall not be a basis to relieve the legal person from criminal responsibility. UN ولا يجوز التذرّع بإبراء الشخصية الطبيعية التي ترتكب الفعل من المسؤولية الجنائية كأساس لإعفاء الشخصية الاعتبارية من المسؤولية الجنائية.
    82. The Patriarch recalled that, as with other minorities, the Armenian Patriarchate has no legal status as an institution. UN 82 - أشار البطريرك إلى أن البطريركية الأرمينية، شأنها شأن الأقليات الأخرى، ليس لها مركز الشخصية الاعتبارية.
    The law also defines the rights and specifications of corporate personality, as follows: UN كما حدد القانون حقوق ومواصفات الشخصية الاعتبارية على الشكل التالي:
    Under the PC, legal persons are, in principle, amenable to criminal punishment for offences punishable with a fine. UN بموجب قانون العقوبات، تخضع الشخصية الاعتبارية للعقوبات على الجرائم التي يُعاقب عليها بالغرامة.
    4. Where a financial institution is required to verify the identity of any corporate entity whether incorporated in The Bahamas or elsewhere, the following information is required- UN 4 - حيثما يطلب من إحدى المؤسسات المالية التحقق من هوية أية شخصية اعتبارية سواء تأسست في جزر البهاما أو في أي مكان آخر، يتعيَّن إيراد المعلومات التالية عن تلك الشخصية الاعتبارية:
    As a consequence, many constituent instruments of international organizations contain a provision on juridical personality and legal capacity of international organizations within member States. UN ولذلك، فإن العديد من الصكوك التأسيسية للمنظمات الدولية تتضمن حكما بشأن الشخصية الاعتبارية والأهلية القانونية للمنظمات الدولية داخل الدول الأعضاء.
    34. There are many reasons to believe that, regardless of the succession of States, the legal personality of legal persons continues to exist. UN ٣٤ - وهناك أسباب عديدة للاعتقاد بأن الشخصية الاعتبارية لﻷشخاص الاعتباريين تظل قائمة بصرف النظر عن خلافة الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus