However, the clean-up of balances in the staff personal accounts which began in 1991 has not been fully completed. | UN | إلا أن عملية تصفية اﻷرصدة في الحسابات الشخصية للموظفين التي بدأت في عام ١٩٩١ لم تنجز بالكامل. |
A new personal advances and recoveries system developed to monitor the staff personal accounts will be implemented in 1994. | UN | وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين. |
Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the " clean-up " of the staff personal accounts. | UN | ٤١ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
33. Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the clean-up of the staff personal accounts. | UN | ٣٣ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
However, based on the 2011 shipment data analysed, the current amounts of relocation grants exceeded the costs that are incurred when the United Nations arranged shipment of staff members' personal effects. | UN | بيد أنه استنادا إلى تحليل بيانات الشحنات لعام 2011، فإن مبالغ منح الانتقال الحالية تجاوزت التكاليف التي يجري تكبدها عندما ترتب الأمم المتحدة شحن الأمتعة الشخصية للموظفين. |
34. The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean-up has been completed. | UN | ٣٤ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية التصفية. |
In addition, a few inaccurate balances still remained in the staff personal accounts as of 31 December 1993. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لاتزال هناك أرصدة قليلة غير دقيقة في الحسابات الشخصية للموظفين حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
16. The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure integrity of this account. | UN | ١٦ - ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب. |
17. The administration will continue to analyse and monitor closely staff personal accounts in 1994. | UN | ١٧ - ستواصل اﻹدارة تحليل ومراقبة الحسابات الشخصية للموظفين عن قرب في عام ١٩٩٤. |
In the process, the secretariat will assess the new Personal Advances and Recovery (PAR) system implemented in 1994 which is expected to assist significantly in monitoring staff personal accounts. | UN | وستقوم اﻷمانة في إطار هذه العملية بتقييم النظام الجديد لاسترداد السلف الشخصية الذي نُفذ في عام ١٩٩٤ والذي من المتوقع أن يساعد بصورة ملموسة على مراقبة الحسابات الشخصية للموظفين. |
Also, the review of balances in the staff personal accounts identified for " clean-up " has not fully been completed. | UN | كذلك، فإن عملية استعراض اﻷرصدة المدرجة برسم " التصفية " في الحسابات الشخصية للموظفين لم تنجز بالكامل. |
43. The Board recommends that the clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of the accounts. | UN | ٤٣ - ويوصي المجلس باﻹسراع في عملية تسوية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة الحسابات. |
34. Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the clean-up of the staff personal accounts. | UN | ٣٤ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
35. The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the clean-up has been completed. | UN | ٣٥ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية " التصفية " . |
The review of balances in the staff personal accounts that were identified for inclusion in the " clean-up " has been completed. | UN | ٤٢ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية " التصفية " . |
(f) The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of this account (see para. 43); | UN | )و( ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب )انظر الفقرة ٤٣(؛ |
staff personal accounts | UN | الحسابات الشخصية للموظفين |
40. The clean-up exercise to rid the staff personal accounts of doubtful credit and debit balances, which the Board commented on in its report on the biennium 1990-1991 had not been fully completed as at 31 December 1993. | UN | ٤٠ - لم تنته تماما في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عملية التسوية الرامية الى تخليص الحسابات الشخصية للموظفين من اﻷرصدة الدائنة والمدينة المشكوك فيها، التي علق عليها المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
The clean-up of the staff personal accounts should be expedited to assure the integrity of this account (A/49/5/Add.2, sect. II, paras. 36-38, 40-41 and 43). | UN | وينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هــذه الحسابات )A/49/5/Add.2، الفرع اﻷول، الفقرات ٣٦ - ٣٨، و ٤٠ و ٤١ و ٤٣(. |
Consequently, the total debit and credit balances of staff personal accounts of $11,145,419 and $1,584,666, respectively at 31 December 1993 may not be considered as an accurate reflection of the total of UNICEF staff members' accounts globally. | UN | وبناء عليه، لا يمكن اعتبار أن اﻷرصدة الدائنة والمدينة الكلية للحسابات الشخصية للموظفين البالغة ٤١٩ ١٤٥ ١١ دولارا و ٦٦٦ ٥٨٤ ١ دولارا على التوالي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ تعكس بصورة صحيحة مجموع حسابات موظفي اليونيسيف في العالم. |
In addition, for international staff based in the West Bank or the Gaza Strip and holding an Israeli Ministry of Foreign Affairs card, the Israeli authorities no longer insisted on a search of staff members' personal luggage. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تعد السلطات الإسرائيلية تصر على تفتيش الأمتعة الشخصية للموظفين الدوليين الذين يقع مكان عملهم في الضفة الغربية أو قطاع غزة والذين يحملون بطاقة صادرة عن وزارة الخارجية الإسرائيلية. |
2. In 2014, however, the Secretary-General had decided to review the conditions of service relating to the determination of personal status of staff members without seeking the necessary agreement through the intergovernmental process. | UN | ٢ - ومع ذلك، قرر الأمين العام، في عام 2014، استعراض شروط الخدمة المتعلقة بتحديد الحالة الشخصية للموظفين من دون التماس الحصول على الموافقة اللازمة عن طريق العمليات الحكومية الدولية. |