"الشخصي والمنزلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • personal and domestic
        
    • personal and household
        
    Water supply for each person must be sufficient for personal and domestic uses. UN ويجب أن تكون إمدادات المياه لكل شخص كافية للاستخدام الشخصي والمنزلي.
    In Cuba, for instance, persons with disabilities living independently can have access to the State-funded domestic social assistant service, which provides personal and domestic support. UN ففي كوبا، على سبيل المثال، يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون بصورة مستقلة الحصول على خدمات المساعدة الاجتماعية المنزلية التي تمولها الدولة، والتي توفر الدعم الشخصي والمنزلي.
    Reaffirming that access to safe and clean water for personal and domestic use, as well as sanitation and nutrition, has a fundamental impact on the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ يؤكد من جديد أن الوصول إلى المياه المأمونة والنقية لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي وإلى مرافق الصرف الصحي والحصول على التغذية، أمر له تأثير أساسي على إعمال حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية،
    8. Egypt has made important progress in extending its water network for personal and domestic use to its population. UN 8- وقد أحرزت مصر تقدماً هاماً في توسيع شبكة إمداد سكانها بالمياه لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي.
    In November 2002, the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights affirmed that access to adequate amounts of clean water for personal and domestic uses was a fundamental human right of all people. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أكدت لجنة الأمم المتحدة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن إمكانية الحصول على كميات كافية من المياه النظيفة للاستخدام الشخصي والمنزلي هو حق أساسي من حقوق الإنسان لجميع الناس.
    12. Affirms that access to a sufficient amount of safe and clean water for personal and domestic use is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; UN 12- تؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    15. The human right to water requires that the water supply for each person be sufficient and continuous for personal and domestic uses. UN 15- يقتضي حق الإنسان في الحصول على المياه أن يكون إمداد كل شخص بها لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي كافياً ومستمراً().
    Affordability is addressed through a combination of cross-subsidies, State assistance and debt management schemes, as well as a comprehensive disconnections policy designed to ensure that people always have access to at least minimum amounts of water for personal and domestic uses. UN ويجري حل مسألة القدرة على تحمل التكاليف عن طريق توليفة من الإعانات المتبادلة، والمساعدة المقدمة من الدولة، ومخططات إدارة الديون، فضلاً عن وضع سياسة شاملة فيما يتعلق بقطع إمدادات المياه تهدف إلى ضمان استمرار التزويد بالحد الأدنى من المياه للاستهلاك الشخصي والمنزلي.
    8. Affirms that access to a sufficient amount of safe and clean water for personal and domestic use and adequate nutrition is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; UN 8- يؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي ومن التغذية المناسبة يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    17. Affirms that access to a sufficient amount of safe, clean water for personal and domestic use and adequate nutrition is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; UN 17- تؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي ومن التغذية المناسبة يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    17. Affirms that access to a sufficient amount of safe, clean water for personal and domestic use and adequate nutrition is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; UN 17- تؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي ومن التغذية المناسبة يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    8. Affirms that access to a sufficient amount of safe and clean water for personal and domestic use and adequate nutrition is fundamental to the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health; UN 8- يؤكد أن الحصول على مقدار كاف من المياه المأمونة والنظيفة للاستعمال الشخصي والمنزلي ومن التغذية المناسبة يعتبر عاملاً أساسياً في إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    Free basic water or a lifeline tariff ensures access to a minimum amount of water for personal and domestic uses for free or for a minimal charge (South Africa) UN تكفل إمدادات المياه الأساسية المجانية أو ما يُسمى تعريفة شريان الحياة الحصول على الكمية الدنيا من المياه اللازمة للاستعمال الشخصي والمنزلي مجاناً أو برسوم بسيطة (جنوب أفريقيا)
    In the case of Sardinal, the Costa Rican Supreme Court ordered the authorities to assess whether a permit should be granted to build a pipeline that would withdraw water from an aquifer, in order to make sure that the pipeline would not deprive the local population of water for personal and domestic use. UN 30- وفي قضية ساردينال (Sardinal)()، أمرت المحكمة العليا لكوستاريكا السلطات بإجراء تقييم تحدد عن طريقه إذا كان ينبغي منح إذن لبناء خط أنابيب لسحب المياه من طبقة مياه جوفية، وذلك للتأكد من أن خط الأنابيب لن يحرم السكان المحليين من المياه اللازمة للاستخدام الشخصي والمنزلي.
    In general comment No. 15, the Committee explicitly linked the right to water to environmental concerns, observing that adequate water supplies are those which are " free from micro-organisms, chemical substances and radiological hazards " as well as having " an acceptable colour, odour and taste for each personal and domestic use " . UN وفي التعليق العام رقم 15، ربطت اللجنة على نحو صريح بين الحق في المياه والشواغل البيئية، مُلاحظةً أن إمدادات المياه الكافية هي تلك التي تكون " خالية من الكائنات الدقيقة والمواد الكيميائية والمخاطر الإشعاعية " والتي تكون " مقبولة من حيث لونها ورائحتها وطعمها بالنسبة للاستخدام الشخصي والمنزلي " .
    28. CESCR has defined the right to water as the right of everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible and affordable water for personal and domestic uses, such as drinking, food preparation and personal and household hygiene. UN 28- عرّفت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحق في الماء بأنه حق كل فرد في الحصول على كمية من الماء تكون كافية ومأمونة ومقبولة ويسهل الوصول إليها مادياً وبتكلفة متيسرة لأغراض الاستخدام الشخصي والمنزلي مثل الشرب والطهي والنظافة الشخصية والمنزلية().
    In this regard, good practices would, for instance, aim to map existing groundwater availability and current use patterns and avoid over-abstraction of groundwater by industrial or agricultural users so as to ensure that sufficient water resources are available for personal and domestic uses. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تهدف الممارسات الجيدة، على سبيل المثال، إلى التوفيق بين ما هو متاح حالياً من مياه جوفية وبين أنماط الاستخدام الحالية وتجنب الإفراط في استخراج المياه الجوفية من جانب المستخدمين الصناعيين أو الزراعيين لكي يكون بالإمكان ضمان إتاحة الموارد المائية الكافية للاستخدام الشخصي والمنزلي.
    6. The human right to water and sanitation entitles everyone, without discrimination, to have access to sufficient, safe, acceptable, physically accessible and affordable water for personal and domestic uses, and to have physical and affordable access to sanitation, in all spheres of life, that is safe, hygienic, secure and acceptable, and that provides privacy and ensures dignity. UN 6- ويخول حق الإنسان في المياه والصرف الصحي لأي شخص، دون تمييز، أن يحصل على ما يكفي من المياه المأمونة والمقبولة والمتاحة فعلياً والمعقولة التكلفة لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي وأن يحصل فعلياً وبتكلفة معقولة على خدمات صرف صحي، في جميع ميادين الحياة، تكون مأمونة ومستوفية لمعايير النظافة وآمنة ومقبولة وتوفر شروط صون الخصوصيات وتكفل الكرامة.
    Ensure that persons living in poverty have access to at least the minimum essential amount of water that is sufficient and safe for personal and domestic uses (including drinking, personal sanitation, laundry, food preparation and personal and household hygiene) and sanitation that is gender-sensitive, safe, physically accessible and affordable; UN (أ) ضمان أن يتاح للأشخاص الذين يعيشون في الفقر الحد الأدنى على الأقل من كمية المياه الأساسية الكافية والمأمونة من أجل الاستخدام الشخصي والمنزلي (بما في ذلك الشرب، والحاجيات الصحية الشخصية، وغسل الملابس، وإعداد الطعام، والنظافة الصحية الشخصية والمنزلية) ومرافق صحية مناسبة لكل من الجنسين، مأمونة وفي المتناول من الناحية المادية وميسورة من حيث التكلفة؛
    Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods UN تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات النارية وسلع الاستخدام الشخصي والمنزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus