"الشخص المنشود" - Traduction Arabe en Anglais

    • the one
        
    • the guy
        
    • the right one
        
    • your guy
        
    • right person
        
    - He's the one. - You're 15! Don't be stupid. Open Subtitles إنه الشخص المنشود أنتِ في الخامسة عشر.لا تكوني غبية
    You've always been the one. ♪ Tell me I'm a dreamer ♪ So, uh, how are you doing? Open Subtitles انت دائما كنت الشخص المنشود اذن، اه، كيف حالك؟
    The next person that walks by, no matter who it is, they're the one. Open Subtitles أول شخص يمرُ بنا، مهما كان هذا الشخص، فهو الشخص المنشود
    But he's not "the guy," but one of my other patients thinks he's "the guy" and sold him his soul. Open Subtitles لكنه ليس هو "الشخص المنشود"، لكن هنـاك مريد آخر لدي يعتقد أنه هو "الشخص المنشود" وأنه بـاعه روحه.
    Okay, so he's going around injecting every Jacob Sutter he can find until he finds the right one? Open Subtitles لذا , هو يتجول ويحقن كل من يحمل اسم جاكوب ساتر حتي يجد الشخص المنشود
    We are voyagers, set on a course towards destiny... lo find the one person our miracle is meant for. Open Subtitles نحن مسافرون، نرتب الطريق نحو القدر لنجد الشخص المنشود المعني بمعجزتنا.
    Please, you were always the one I was meant to save. Open Subtitles الرجاء، كنتِ دوماً الشخص المنشود الذي مقدر عليّ إنقاذه.
    So, someone puts a personal ad in Craigslist and I'm just supposed to drop everything to see if some random girl thinks that I'm the one? Open Subtitles ويفترض علي ان اتخلى عن كل شيء لارى ان فتاة عشوائية تظن اني الشخص المنشود ؟
    I'm here to tell you I'm pretty sure that you are the one for me, and... Open Subtitles أنا هنا لأخبرك أني واثقة أنك الشخص المنشود , و 000
    Actually, I'm pretty sure that you are the one for me, and I realize that my timing is terrible because you are currently with someone, but I need you to know. Open Subtitles في الواقع , أنا واثقة أنك الشخص المنشود و ادرك أن توقيتي بشع لأنك حالياً مع شخص ما
    Actually, I'm pretty sure that you are the one for me and... Open Subtitles في الواقع , أنا واثقة أنك الشخص المنشود لي 000
    He's definitely connected, but i'm not sure he's the one. Open Subtitles إنه مرتبط بكل تأكيد، ولكنني لست متأكداً من أنه الشخص المنشود
    I have sired many, many, many children on this godforsaken planet, hoping that each would finally be the one who would bring about hell on earth. Open Subtitles لقد أنجبت العديد و العديد من الأبناء في هذا الكوكب المهجور متأملاً أن كلاً منهم سيكون الشخص المنشود الذي سيجلب الجحيم على الأرض
    he sounds like he's the one. Seriously, he'll definitely marry you. Open Subtitles يبدو كأنه الشخص المنشود ، حقاً ستتزوجينه بالتأكيد
    But ever since then, you have been searching for that special person, the one. Open Subtitles لكن ومنذ ذلك الوقت، وأنتِ تبحثين عن الشخص المميز، الشخص المنشود
    He was the one that wanted to commit the murder... and get away from the scene. Open Subtitles كان هو الشخص المنشود وهرب من مسرح الجريمة
    This picture's only showing that she met the guy, right? Open Subtitles تمهل هذه الصورة تؤكد لنا انها قابلت الشخص المنشود.. صحيح؟
    And, I mean, yo, like, if I'm the guy, then you should just tell me what the hell's up. Open Subtitles ، وأعني يا صاح ، لو كنتُ الشخص المنشود حينذاك، عليكَ إخباري .. ما الذي يجري بحق الجحيم
    Cops... the same cops who heard that apparently you're the guy to talk to. Open Subtitles شرطة نفس الشرطة الذين سمعوا أنّك... الشخص المنشود للتحدث معه
    Uh, but the right one just never showed up, and by then I'd waited for so long, Open Subtitles لكن الشخص المنشود لم يظهر مطلقا ومنذ ذلك انتظرت طويلا
    If you need to trust someone, Dr. Clemmens is your guy. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلى ان تثق بشخص ما، د. كليمنز هو الشخص المنشود.
    But if you're with the right person and they change... you meet the right person all over again. Open Subtitles ولكن اذا كنتي مع الشخص المنشود وتغير تلتقين الشخص المنشود مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus